Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унтанах (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫитӗнсе ҫитсен, хӗр малтан фермӑра дояркӑра ӗҫлет, унтан повар пулса ӗҫне малалла тӑсать, унтанах тивӗҫлӗ канӑва тухать.

Help to translate

Пурнӑнни вӑл — телей, енчен унӑн хакне пӗлсен // Гулия Фаизова. https://chuprale-online.ru/news/tp-khypa ... akne-plsen

Ҫӗршыва фашистсем тапӑнса кӗрсен аттене унтанах вӑрҫа илсе кайрӗҫ.

Help to translate

Ҫӗршыв йывӑрлӑхра чух айккинче юлман // Валентина ЯКОВЛЕВА. https://avangard-21.ru/gazeta/51024-c-rs ... che-yulman

Унтанах ӑна Совет ҫарне илнӗ.

Help to translate

Пӗр-пӗрне хисеплесе, килӗштерсе пурӑнаҫҫӗ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/08/09/%d0%bf%d3%9 ... %91%d0%bd/

Вӑй действине, унтанах тата — вӑй импульсне, япала хӑвӑртлӑхӗ улшӑннипе, урӑхла каласан, движени хисепӗ улшӑннипе палӑртаҫҫӗ; апла пулсан, паллах ӗнтӗ, вӑй импульсӗн пысӑкӑшӗ ҫинчен вӑл движени хисепне мӗн чухлӗ улӑштарни тӑрӑх чухлама пулать.

Help to translate

2. Ньютонӑн движени законӗсем // А.И. Иванов, Николай Степанов. Соколов И. И. Физика курсӗ. 1-мӗш пайӗ: Механика: вӑтам шкулӑн 8-мӗш класӗ валли / И. И. Соколов ; А. И. Ивановпа Н. С. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 196 с.

17 ҫул тултарсан танк училищине вӗренме кӗрет, унтанах вӑл фронта каять.

Help to translate

Ӑшӑ калаҫӑва мӗн ҫитӗ?! // Гулия Фаизова. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... cava-mn-it

Унтанах салтака ӑсатрӗҫ.

Help to translate

Геннадий Борисова – 75 ҫул // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/04/1 ... %83%d0%bb/

Анчах ҫав ҫын ҫурт тӑвас вырӑнне хӑйне валли ҫӗр пӳрт чавнӑ, унтанах вӑл ҫывӑхри шахта патне хӑвӑл чавса кайнӑ.

Но тот человек вместо дома на земле выкопал себе землянку, а из нее уже прорыл горизонтальный ход к ближайшей шахте.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Культурӑпа ҫутӗҫ шкулӗнчен вӗренсе тухсан сире Канаш ҫывӑхӗнчи пӗр яла янӑ, унтанах эсир ҫара кайнӑ.

Help to translate

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

— Ҫаксем хӑш ялсем, эпӗ те унтанах… — ҫӗрте чӗтресе выртакан Ахпӑлатпа пуп ҫине аллине тӑсса кӑтартрӗ хӑшместӗр.

Help to translate

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ун хыҫҫӑн ялти колхозра ӗҫленӗ, пенсие те унтанах тухнӑ.

Help to translate

Иртнине манма ирӗк ҫук // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b8%d1% ... %83%d0%ba/

Аскӑн хӗрсен пысӑк пайӗ хупахсемпе кафе ҫурчӗсене унтанах килсе тулнӑ.

Большинство гулящих девок являлось в кабаки и кофейные оттуда же.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Унтанах ҫурҫӗрелле тӑсӑлакан Анатри урам пуҫланать.

Отсюда же начинается тянущаяся на север Нижняя улица.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Вӑрҫӑ пуҫланнӑ ҫул пирӗн аслӑ пичче Ваня салтакра пулнӑ, унтанах вӑл вӑрҫа лекрӗ.

В тот год, когда началась война, наш старший брат Ваня был в армии, и оттуда он попал на войну.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Ӳкерчӗксене те, текстне те унтанах, «Ҫыхӑнура» порталтан, илнӗ.

Изображения и текст взяты оттуда же, с портала «На связи».

Ҫӑлкуҫа сыхлакан Шупаш // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5568-%D2%AA% ... D1%88.html

Ыттисем пурте «тавар» шутланаҫҫӗ, вӗсене площадьри баракра тытаҫҫӗ, унтанах вӗсене сутаҫҫӗ.

Все прочие представляли собой «товар» и жили в бараках на площади, откуда их и забирали покупатели.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Тӑри ҫӳле хӑпарса кайса юрлать-юрлать те унтанах аяла анса ларма вырӑн шырать.

Жаворонки, вон, поют в небе, а живут на земле.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Унтанах ҫара илчӗҫ.

Оттуда и в армию взяли.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Егор Иванович пӳлӗме кӗрсе унтанах калаҫма пуҫларӗ.

Егор Иванович прошел в комнату и оттуда говорил:

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Унтанах тӳрех ҫӗнӗ кӗпер патне пыратӑр.

Оттуда поезжайте прямо к новому мосту.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Чылай вӑхӑт Бакура хӗсметре тӑтӑм, Мускав облаҫӗнчи Теперка ялӗ ҫывӑхӗнче тӳпене сыхлакан ракетчиксен йышӗнче тӑтӑм, унтанах канӑва тухрӑм.

Долгое время был на службе в Баку, стоял ракетчиком, охранявшим небо, около села Теперка Московской области, там же вышел на пенсию.

«Вут-ҫулӑмлӑ ҫулсен ахрӑмӗ» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/4258-vut-ul- ... n-akhr-m-3

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed