Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

теччӗ the word is in our database.
теччӗ (тĕпĕ: Теччӗ) more information about the word form can be found here.
Чаплӑ пулӑма халалласа вӑл ҫуралнӑ ялта — Тутарстанри Теччӗ районӗнчи Кӑнна Кушкинче тата Теччӗ хулинче пысӑк мероприяти0сем иртнӗ.

Help to translate

Унӑн ӗҫӗсем вилӗмсӗр // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... 81e%d1%80/

Аслӑ Ӑнӑ ялӗнчи (Теччӗ районӗ) Кировпа Свердлов урамӗсенче пурӑнакансем эпир ТР муниципаллӑ йӗркеленӗвӗсен Председательне Э.С Губайдуллина тата Теччӗ районӗн администраци ертӳҫине Р.Х.Сафиуллова 2018 ҫулта урамсенчи ҫула хӑйӑрпа вак чул сарма пулӑшнӑшӑн чӗререн тав тӑватпӑр.

Мы жители улиц Кирова и Свердлова села Большое Шемякино (Тетюшский район) от всего сердца благодарим Председателя муниципальных организаций ТР Э.С Губайдуллина и главу администрации Тетюшского района Р.Х.Сафиуллова за помощь в укладке дороги песком и щебнем на улицах в 2018 году.

Ял вӗҫӗнче пурӑнакансене ҫул кирлӗ мар-им? // Аслӑ Ӑнӑ ҫыннисем. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... kirl-mar-i

Ӑмӑртура Ульяновск облаҫӗнчен, Чӑваш Енрен, Тутарстан Республикинчи Теччӗ хулинчен, ҫавӑн пекех, Кӗҫӗн Чӑнлӑ, Алешкин-Саплӑк, Матак тата Ҫӗнӗ Йӗлмел ялӗсенчен ҫамрӑк кӗрешӳҫӗсем хутшӑнчӗҫ.

Help to translate

Ирӗклӗ кӗрешӳ енӗпе турнир иртрӗ // Римма Мавлютова. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... urnir-irtr

Теччӗ енче — темтӳҫсем, Элшел таврашӗнче пурӑнакансене эсекел таврашӗсем тенӗ тет.

Help to translate

Сӑварсемпе сӑвӑрсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 12–13 с.

Конференцире И.Яковлевпа ҫыхӑннӑ мероприятисене ирттерме активлӑ хутшӑннӑшӑн Теччӗ муниципаллӑ районӑн пуҫлӑхӗ Рамис Сафиуллов Леонард Васильевича Тав ҫырӑвӗпе чысланӑ.

Help to translate

Унӑн ӗҫӗсем вилӗмсӗр // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... 81e%d1%80/

Унта Раҫҫей Федерацийӗн Патшалӑх Думин депутачӗ Анатолий Аксаков, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн председателӗн ҫумӗ Ольга Петрова, Теччӗ муниципаллӑ районӗн пуҫлӑхӗ Рамис Сафиуллов тата ыттисем чӑвашсемшӗн чунне пама хатӗр пулнӑ ентешӗмӗрӗн ӗҫ-хӗлне хакласа хӗрӳллӗ сӑмахсем каланӑ, бюст умне чӗрӗ чечексем хунӑ.

Help to translate

Унӑн ӗҫӗсем вилӗмсӗр // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... 81e%d1%80/

Иван Яковлева халалланӑ уяв Кӑнна Кушкинчен Теччӗ хулине куҫрӗ.

Help to translate

Кӑнна Кушкинче - митинг // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60942

Акӑ Теччӗ районӗн хисеплӗ гражданинӗ Николай Сергеев килчӗ, ун хыҫҫӑн Пӑва районӗнчи Чӑваш наципе культура центрӗн ертӳҫи Владимир Ильин.

Help to translate

Чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне этем нихӑҫан та манса каймасть // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-kaimast

Чӑваш Яшминчи вӑтам хресченсем, патшалӑх умӗнчи парӑма парса татнӑ хыҫҫӑн, ытлашши тыррине сутма Атӑл ҫинчи Теччӗ хулине тухса кайрӗҫ.

Help to translate

Теччӗне тырӑ сутма // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Теччӗ кулачинчен те лайӑх.

Help to translate

Сергейпе Хрестук // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Регион тулашӗнчи фестивальсенче Чӑваш Ен чысне ҫӳллӗ шайра пӗрре мар хӳтӗлерӗҫ татмӑшсем: Самарта, Тутарстанри Теччӗ тӑрӑхӗнче, Коломнӑра…

Help to translate

Чӑваш йӑлисене тытса асра Хастаррӑн, вӑхӑтпа тан утӑмлать // Ольга МИКУШИНА. http://kanashen.ru/2022/01/24/%d1%87a%d0 ... 85a%d1%82/

Теччӗ

Тетюши

VI // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Теччӗ район пуҫлӑхне хитре кубок тата 100 пин тенкӗлӗх сертификатпа чысланӑ.

Help to translate

Республикӑра // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

ТЕЧЧӖ районӗ республикӑри 30 пине яхӑн ҫын пурӑнакан ял районӗсен хушшинче физкультурӑпа спорт, сывлӑха лайӑхлатмалли массӑлла ӗҫсем йӗркелес конкурсра пӗрремӗш вырӑн йышӑннӑ.

Help to translate

Республикӑра // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Вӗсенчен пӗри вырӑнти шкула Теччӗ районӗнчен ӗҫлеме килнӗ Татьяна Аптрейкина.

Одна из них — Татьяна Аптрейкина, приехавшая работать в местную школу из района Тетюши.

Яшпашьелсем // Константин МАЛЫШЕВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.

Ытти районсенче халӑха «Самозанятость» программа на хутшӑнма ӳкӗтлеме тивнӗ пулсан, Теччӗ тӑрӑхӗнче пач урӑх лару-тӑру.

Если в других районах, чтобы участвовать в программе «Самозанятость» население нужно было просить, то в районе Тетюши совсем другая ситуация.

Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

Теччӗ тӑрӑхӗ ял хуҫалӑх районӗ пулнӑ май, ҫак ҫынсем ытларах ял хуҫалӑхне кирлӗ профессие алла илнӗ.

Тетюши будучи районом сельского хозяйства, эти люди в основном осваивали профессию, необходимую для сельского хозяйства.

Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

Теччӗ — ял хуҫалӑх районӗ, эппин, ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем йӗркеленессине кӗтмелли ҫук.

Тетюши — сельскохозяйственный район, следовательно, не стоит ожидать создания новых рабочих мест.

Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

Ял хуҫалӑхӗпе пурӑнакан Теччӗ тӑрӑхӗнче те ӑна лайӑх тесе калама хӗнтерех: ӗҫсӗрлӗх шайӗ тӑватӑ процент.

Даже живущий сельском хозяйством Тетюшях его трудно назвать хорошим: уровень безработицы четыре процента.

Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

1917 ҫулхи революци хыҫҫӑн Митрофан ывӑлӗ Василий Ҫӗнӗ Эйпеҫ халӑхӗ пирӗн ҫӗрпе усӑ курса пурӑнать тесе Теччӗ хулинчен килсе сутлашса ҫӳренӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ Эйпеҫ ялӗ пуҫланса кайни // Ф.М.БАЙДУГАНОВ, Н.П.МУСТАЕВ. «Елчӗк Ен», 2014.06.14

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed