Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

отчетлӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Нумаях пулмасть Комсомольскинчи культура ҫуртӗнче ача-пӑча искусство шкулӗн отчетлӑ концерчӗ иртнӗ.

Help to translate

Маттур ачасене чысланӑ // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/06/04/%d0%bc%d0%b ... %bd%d3%91/

Кунта ӗҫлекенсем хӑйсен ӗҫ-хӗлне отчетлӑ концертра та кӑтартаҫҫӗ.

Help to translate

Юрласан чун-чӗре тасалать // Альбина АСТРАХАНЦЕВА. https://avangard-21.ru/gazeta/50173-yurl ... re-tasalat

Пишпӳлекри 1-мӗш вӑтам шкул муниципаллӑ район Совечӗн отчетлӑ сессине инклюзивлӑ пӗлӳ парассине халалланӑ специализациленӗ курав йӗркеленӗ.

Бижбулякская средняя школа №1 приняла участие в отчетной сессии Совета муниципального района оформив специализированную выставку посвященную инклюзивному образованию.

Хӑйӑрлӑ анимаципе игротерапи ҫынсене уйрӑмах интереслентернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2024- ... rn-3643106

Совет Союзӗнчи Коммунистсен партин XXII съезчӗ отчетлӑ доклад тӑрӑх йышӑннӑ резолюцире ҫакӑн пек каланӑ: «Юлашки ҫулсенче литературӑпа искусствӑра пирӗн пурнӑҫа тӗрӗс ҫутатса паракан, ҫӗнӗ ҫынсен — коммунизм тӑвакан ҫынсен характерӗнчи уйрӑмлӑхсене кӑтартса паракан паллӑ произведенисем чылай пулчӗҫ», тенӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ним мухтанмасӑрах калама пулать: эп ертсе пынипе, пирӗн колхозра отчетлӑ тапхӑр вӑхӑтӗнче пӗр пушар та тухмарӗ.

Help to translate

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Отчетлӑ ҫулта Тӑвайри муниципалитет округӗнче вырӑнти бюджетӑн тупӑшӗ-сем 13,3 процент пысӑкланнӑ.

Help to translate

Пӗрле - ҫӗнӗ тӗллевсем патне // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... sem-patne/

Хӗрлӗ кӗтесре мастерсен отчетлӑ пухӑвӗ пырать.

Help to translate

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫавӑн пекех районти ял хуҫалӑх предприятийӗсенче иртнӗ ҫулталӑкри ӗҫ кӑтартӑвӗсене пӗтӗмлетсе отчетлӑ пухусем пыраҫҫӗ.

Help to translate

Халӑх сӗнӗвӗсене шута илмелле // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/07/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b5/

Кашни пусӑм ҫӗр лаптӑкӗпе пӗлсе тата туллин усӑ курасси кооператив правленийӗн отчетлӑ тапхӑрти тӗп тӗллевӗ пулнӑ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Хальхинче те професси енӗпе чи лайӑххисене, бригадӑсенчи тата кооперативри Хисеп хӑми ҫине кӗме тивӗҫлӗ пулнисене, пенси ҫулне ҫитнисене, отчетлӑ тапхӑрта ҫирӗплетнӗ ӗҫ условийӗсене пурнӑҫласа мала тухнӑ ҫӗр ӗҫченӗсене палӑртрӗҫ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Отчетлӑ пухӑвӑн тӗп тӗллевӗ ҫулталӑкри ӗҫ кӑтартӑвӗсене пӗтӗмлетесси, кооператив правленийӗн ӗҫне хак парасси тата малашлӑх тӗллевсене палӑртасси пулчӗ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

— Коллективра йӗркелӗхпе ӗҫлӗх хуҫаланнине кура хуҫалӑхӑн экономики ҫирӗп, — терӗ «Комбайн» ял хуҫалӑх производство кооперативӗнчи черетлӗ отчетлӑ пуху ӗҫне пӗтӗмлетме хутшӑннӑ муниципалитет округӗн пуҫлӑхӗ Леонард Левый.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Нӑрваш Шӑхаль территори пайӗнче 2022 ҫул итогӗпе йӗркеленӗ отчетлӑ пухӑва халӑх хастар хутшӑнчӗ.

Help to translate

Килӗшӳллӗ кӗтӳре кашкӑр та хӑрушӑ мар... е // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44269-kil-s ... rush-mar-e

Ҫапах та отчетлӑ пухусенче ял ҫыннисем хускатнӑ ыйтусене, тухса калаҫакансен сӗнӗвӗсене ертӳҫӗсен малашнехи ӗҫре усӑ курмах тивӗ.

Help to translate

Килӗшӳллӗ кӗтӳре кашкӑр та хӑрушӑ мар... е // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44269-kil-s ... rush-mar-e

Отчетлӑ пухура та Шӗнер Ишекри ГСВГ ветеранӗсен Олег Семенов ертсе пыракан пултарулӑх коллективӗ ҫар юлташӗсене концертпа савӑнтарнӑ.

Help to translate

Чи хастаррисен йышӗнче // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11511-ch ... -jysh-nche

Отчетлӑ тапхӑрта НДФЛ тӳлеме тивӗҫлӗ 2132 агент саккунпа пӑхнӑ чухлӗ куҫарса паман.

Help to translate

Ӗҫ укҫи парӑмӗ ӳсет. Мӗншӗн? // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Кӑҫалхи отчетлӑ тапхӑрта ку енӗпе 1 преступлени регистрациленӗ.

Help to translate

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

б) 3-мӗш пайӑн иккӗмӗш абзацӗнче «тупӑшсем, тӑкаксем, пурлӑх тата пурлӑх евӗр обязательствӑсем ҫинчен калакан сведенисене тӑратнӑ ҫул умӗнхи календарлӑ ҫулталӑк (кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫласа раштав уйӑхӗн 31-мӗшӗччен) (малалла – отчетлӑ тапхӑр)» сӑмахсене «отчетлӑ тапхӑр» сӑмахсемпе улӑштарас;

в) в абзаце втором части 3 слова «календарный год, предшествующий году представления сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера (с 1 января по 31 декабря) (далее – отчетный период)» заменить словами «отчетный период»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Енчен те отчетлӑ тапхӑрта ҫавнашкал килӗшӳсене туман пулсан, ҫав ҫын ҫакӑн ҫинчен пӗлтернине (малалла – пӗлтерни) отчетлӑ ҫул хыҫҫӑнхи ҫулӑн ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнчен кая юлмасӑр Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн указӗпе ҫирӗплетнӗ формӑпа ярса парать.»;

В случае, если в течение отчетного периода такие сделки не совершались, указанное лицо направляет об этом сообщение Главе Чувашской Республики по форме, утвержденной указом Главы Чувашской Республики (далее – сообщение), не позднее 30 апреля года, следующего за отчетным.»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

отчетлӑ ҫул хыҫҫӑнхи ҫулталӑкӑн ака уйӑхӗн 30-мӗшӗнчен кая юлмасӑр, ҫак статьян 5-мӗш пайӗпе пӑхса хӑварнӑ килӗшӳсене тупӑшсем, тӑкаксем, пурлӑх тата пурлӑх евӗр обязательствӑсем ҫинчен калакан сведенисене тӑратмалли ҫул умӗнхи календарлӑ ҫулта (кӑрлачӑн 1-мӗшӗнчен пуҫласа раштавӑн 31-мӗшӗччен) (малалла – отчетлӑ тапхӑр) тунӑ чухне.

не позднее 30 апреля года, следующего за отчетным, в случае совершения в течение календарного года, предшествующего году представления сведений о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера (с 1 января по 31 декабря) (далее – отчетный период), сделок, предусмотренных частью 5 настоящей статьи.

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed