Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑю (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑю ҫитнӗ таран тӑрӑш.

Help to translate

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Стасикпа танлаштарсан, сан вӑю

Help to translate

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӑрах, Завьялов, ан чӑкӑрташ, санӑн вӑю мӗн таран пулмаллине эсӗ ху палӑртса хунӑ, вӗсене кӳренни палӑртнӑ — акӑ мӗнре чӑн-чӑн сӑлтавӗ!

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Илтетӗп-ха, вӑю ҫук-ҫке вӑрмана каймалӑх, Ятламас.

Help to translate

5. Мӑян ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Нухайсене парасшӑн мар эсӗ, вырӑссене парасшӑн мар, хӑвӑн вӑл ҫӗр-шыва тытса тӑма вӑю ҫитмест.

Help to translate

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тӳле вӑю ҫитсен!

Плати, если у тебя есть возможность.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑю та сан упанни пек…

И сильный как медведь…

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Вӑю ҫитмесен кӑшкӑрса та пулин хӑрат эсӗ.

— Ну, коль силой не можешь, хоть криком напугай.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑҫта сан ӗлӗкхи вӑю?

Help to translate

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

(Иван Горан йӳҫсе йӑмӑхнӑ куҫӗсенче сехре хӑпни курӑнса каять.) — Юлашки вӑю тухичченех тытӑнса тӑр…

(У Ивана Горы в воспаленных глазах мелькнул ужас.) — Держать до последнего…

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑю санӑн — виҫӗ ҫынлӑх, анчах вӑрт-варт ҫаврӑнкаласси ҫук!

— Силы у тебя — на троих, а ловкости нет.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ӑҫта кайса ҫухалчӗҫ вара сан паттӑрлӑхупа вӑю?

Куда же девались твоя храбрость и сила?

Тигр, упӑте тата кӑткӑсем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Сан вӑю мӗнлине пӗлес килет манӑн.

Хочу я знать, чем ты силен.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Ман хамӑн та сан вӑю мӗнлине пӗлес килет, вӑйлах-ши вара эсӗ?

— Но я тоже хочу поглядеть, велика ли твоя сила.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Виҫҫӗшӗ те патша ывӑлӗпе килӗшнӗ, лешӗ вара хурчка патне пынӑ та: — Сан вӑю мӗнлине пӗлме килтӗм эпӗ, — тенӗ.

Три друга послушались царевича, а он подошел к стервятнику и сказал ему: — Пришел я поглядеть, сколь ты силен!

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Анчах эсӗ — хӗрарӑм… санӑн вӑю сахал… эсӗ лайӑх пурнӑҫпа пурӑнма хӑнӑхнӑ.

— Ты слабая женщина, привыкшая к удобствам, к удовольствиям изнеженной жизни…

XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Санӑн вӑю хӑвӑн ӗмӗтне тытма ҫителӗклӗ маррине кӑтартса патӑм ӗнтӗ эпӗ, халь тата ӗмӗтӳ хавхаланнӑ фантазире ҫеҫ ҫуралнине, ҫитсе курма ҫук мӗлке ҫеҫ пулнине кӑтартса парӑп.

Теперь, когда я тебе показал, что средства, которыми ты можешь располагать, недостаточны для достижения цели, я тебе докажу, что самая цель — плод возбужденной фантазии, неуловимый для человечества призрак.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Инвентаре юсас тӗлӗшпе ӗҫлетӗн вара: аллусем ылтӑн санӑн, вӑю пур…

По ремонту инвентаря будешь работать: руки у тебя золотые, силенка есть…

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

— Куратӑп, хӑвӑн вӑю мӗнре иккенне питӗ лайӑх пӗлетӗн эсӗ, — тет вӑл.

— Вижу, ты хорошо знаешь, в чем твоя сила.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Калаҫма, сӳтсе явма эс пӗлетӗн-ха, ӑслӑ шухӑш тытсах калаҫатӑн темелле, анчах та ӗҫ умӗнче, мӗн те пулин татса памалла чухне, вӑю ҫитмест сан, кӑмӑлу хавшак.

Рассуждать ты умеешь и вроде даже умно рассуждаешь, а когда доходит до дела, когда надо что-то предпринять — характера у тебя и не хватает…

20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed