Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑркӑнчӗ (тĕпĕ: вӑркӑн) more information about the word form can be found here.
Ҫав тери ҫилленсе кайрӑм та ун умне сикрӗм, хӗҫпе сулса ятӑм, анчах вӑл, вӑрҫӑ ӗҫне уйрӑм шкулта тӑрӑшса вӗреннӗскер, ман хӗҫрен ҫав тери меллӗ пӑрӑнса юлчӗ те юнашар пӳлӗме вӑркӑнчӗ.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ҫенӗк алӑкне хупмасӑрах тухса вӑркӑнчӗ.

Help to translate

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Прохорова, тӑна кӗрсе, ӑҫта каймалли адресе каларӗ, вара машина Ленинградски шоссе тӑрӑх вӑркӑнчӗ, Прохорова сулахай кӗтесре ларса пӗрмай пӗр тӗле, шофер лармалли вырӑнӑн хыҫ енне ҫирӗплетсе хунӑ ҫутӑ никельпе витнӗ пепельница ҫине пӑхрӗ.

Help to translate

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Якур унталла вӑркӑнчӗ.

Help to translate

III сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тӑна кӗнӗ Иришка сиксе тӑчӗ те, питне аллисемпе хупласа, пӳлӗмрен ухӑ йӗппи пек тухса вӑркӑнчӗ.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Мӑй ҫинчи алӑран ҫыртса лартнӑ кушак, таҫтан ҫурла тивнипе пулас, ҫӗрелле вӑркӑнчӗ, Укахви хирӗҫ ҫаврӑнса тӑрсан, каллех сикрӗ.

Help to translate

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Шӑллӗнчен вӗҫерӗнме вӑй ҫитернӗ Кирик ҫенӗке вӑркӑнчӗ:

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Малти танк Андрей патне ҫитме инҫе мар юлнӑччӗ — унӑн гусеници айне граната ҫыххи вӑркӑнчӗ.

Help to translate

1 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Эпӗ ухӑпа янӑ ҫӗмрен хӑвӑртлӑхӗпе ҫӳлти палубӑна ҫиҫтерсе хӑпартӑм та, хашки пулнӑскер, ҫамка ҫинчи сивӗ тара шӑла-шӑла, анчӑка вӑйратнӑ куҫӑмпа пӑрахутӑн хыҫалти карлӑкӗнчен ытамларӑм, куратӑп: «Шурӑ пӑнчӑ» дебаркадер ҫинчен санкӑлт-санкӑлт чупса тухрӗ те ҫаплах шӑнкавлӑ, шултра хӑйӑрлӑ ҫыран хӗррипе тӑвалла вӑркӑнчӗ.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ула Тимӗр хӑй те сиссе юлаймарӗ — Полина аллинчи кукӑль касӑкне аллипе шап! шаплаттарчӗ — кукӑль пичӗ сӗтел айнелле вӑнк! вӑркӑнчӗ, пӗтӗм урайне, чалтӑррр! сирпӗнсе, кукӑль ӑшӗ хупласа хучӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Шпик тимӗр алӑк хыҫнелле тухса вӑркӑнчӗ.

Шпик выскочил за железную дверь.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Акӑ вӑл пирӗн ҫине урнӑ пек вӑркӑнчӗ.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Кӗтмен ҫӗртен Ваҫҫа лашипе тӑратрӗ те, чӑпӑрккипе хӑмсарса, пирӗн ҫине вӑркӑнчӗ, аппана ҫара уринчен, пуҫ урлӑ, ҫурӑмӗнчен чӑпӑрккапа чӑвӑшлаттара пуҫларӗ.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Чул аялалла вӑркӑнчӗ те ҫухалчӗ; сасартӑк хӑйӗн пирки систерчӗ — вак чулсенчен ҫапӑна-ҫапӑна чанклатать; вӗтӗ чул сике-сике сапаланнине ҫӳлтен уйӑрса илеетӗн.

Камень понесся вниз и исчез; вдруг обнаружил себя, стукнув по кучам гальки; можно было различить сверху, как запрыгала галька.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Халӑх вагонсем патнелле вӑркӑнчӗ.

Народ шарахнулся к теплушкам.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чалӑшнӑ палуба тӑрӑх халӑх ушкӑнӗ тепӗр айӑккинелле вӑркӑнчӗ.

По накренившейся палубе толпа шарахнулась в противоположную сторону.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Нӳхреп ҫӑри, штык вӗҫӗпе ҫӗмӗрнӗскер, тухса вӑркӑнчӗ.

Замок погреба, взломанный острием штыка, отскочил и упал.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.

Кӗмсӗртете-кӗмсӗртете пӗтӗмпех урайне вӑркӑнчӗ.

Гремя, полетело все на пол.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Пӗчӗк, анчах вӑйлӑ алӑ туртса вӗҫертнӗ хӗҫ-пӑшал стена еннелле вӑркӑнчӗ.

Оружие, вырванное маленькой, но сильной рукой, полетело к стене.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Нӑрӑ, чӑн та, тытӑнса тӑраймарӗ, айккинелле ҫатлатса вӑркӑнчӗ.

Жук, точно, не удержался и с треском полетел в сторону.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed