Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айӑпланакан the word is in our database.
айӑпланакан (тĕпĕ: айӑпланакан) more information about the word form can be found here.
Айӑпланакансен тенкелӗ ҫинче — айӑпланакан.

На скамье подсудимых — подсудимый.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Айӑпланакан, сирӗн ятӑр мӗнле? — ыйтать председатель.

— Подсудимый, ваше имя? — говорит председатель.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Кун пирки айӑпланакан хӑех каланӑ.

– На этот счет имеется собственное показание подсудимого.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

7) 40 статьян 1-мӗш пунктӗнче «референдумӑн асӑннӑ участокӗнче тата айӑпланма пултаракан тата айӑпланакан пек хупса усракан вырӑнсенчи» сӑмахсене «, анчах вӗсен тӗлӗшпе Раҫҫей Федерацийӗн Уголовлӑ процесс кодексӗпе килӗшӳллӗн сасӑлав пӳлӗмне пыма май паман мера суйласа илнӗ» сӑмахсемпе улӑштарас;

7) в пункте 1 статьи 40 слова «на данном участке референдума и находятся в местах содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых» заменить словами «, но в отношении которых в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации избрана мера пресечения, исключающая возможность посещения помещения для голосования»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №18 от 07 марта 2019 г.

«31. Сасӑлав кунӗнче больницӑсенче е айӑпланма пултаракан ҫынсене тата айӑпланакан ҫынсене хупса усрамалли вырӑнсенче пулакан Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакансене, ҫавӑн пекех ҫар чаҫӗ вырнаҫнӑ вырӑн тулашӗнчи ҫар служащийӗсенчен тӑракан Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакансене участокри комисси тунӑ йышӑнупа референдума хутшӑнакан хӑй ҫырнӑ заявлени тӑрӑх вӑхӑтлӑх пулнӑ вырӑнти референдум участокӗнче Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакансен списокне кӗртме пултараҫҫӗ, ҫав заявление Чӑваш Республикин референдумӗн участокри комиссине сасӑлав кунӗччен пӗр кун маларах вырӑнти вӑхӑтпа 14 сехетрен кая юлмасӑр параҫҫӗ.

«31. Участники референдума Чувашской Республики, которые будут находиться в день голосования в больницах или местах содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых, а также участники референдума Чувашской Республики из числа военнослужащих, находящихся вне места расположения воинской части, решением участковой комиссии могут быть включены в список участников референдума Чувашской Республики на участке референдума по месту их временного пребывания по личному письменному заявлению, поданному в участковую комиссию референдума Чувашской Республики не позднее 14 часов по местному времени дня, предшествующего дню голосования.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №18 от 07 марта 2019 г.

«41. Сасӑлав кунӗнче больницӑсенче е айӑпланма пултаракан ҫынсене тата айӑпланакан ҫынсене хупса усрамалли вырӑнта шутланса тӑракан сасӑлавҫӑсене, ҫавӑн пекех ҫар чаҫӗ вырнаҫнӑ вырӑн тулашӗнчи ҫар служащийӗсен шутӗнчи сасӑлавҫӑсене участокри комисси тунӑ йышӑнупа сасӑлавҫӑ хӑй ҫырнӑ заявлени тӑрӑх вӑхӑтлӑх пулнӑ вырӑнти чӗнсе илӳ сасӑлав участокӗнче сасӑлавҫӑсен списокне кӗртме пултараҫҫӗ, ҫав заявление участокри комиссине сасӑлав кунӗччен пӗр кун маларах вырӑнти вӑхӑтпа 14 сехетрен кая юлмасӑр параҫҫӗ.

«41. Участники голосования, которые будут находиться в день голосования в больницах или местах содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых, а также участники голосования из числа военнослужащих, находящихся вне места расположения воинской части, решением участковой комиссии могут быть включены в список участников голосования на участке голосования по отзыву по месту их временного пребывания по личному письменному заявлению, поданному в участковую комиссию не позднее 14 часов по местному времени дня, предшествующего дню голосования.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

«15. Сасӑлав кунӗнче больницӑсенче е айӑпланма пултаракан ҫынсене тата айӑпланакан ҫынсене хупса усрамалли вырӑнсенче пулакан суйлавҫӑсене, ҫавӑн пекех ҫар чаҫӗ вырнаҫнӑ вырӑн тулашӗнчи ҫар служащийӗсенчен тӑракан суйлавҫӑсене участокри суйлав комиссийӗ тунӑ йышӑнупа суйлавҫӑ хӑй ҫырнӑ заявлени тӑрӑх вӑхӑтлӑх пулнӑ вырӑнти суйлав участокӗнче суйлавҫӑсен списокне кӗртме пултараҫҫӗ, ҫав заявление суйлав комиссине сасӑлав кунӗччен пӗр кун маларах вырӑнти вӑхӑтпа 14 сехетрен кая юлмасӑр параҫҫӗ.

«15. Избиратели, которые будут находиться в день голосования в больницах или местах содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых, а также избиратели из числа военнослужащих, находящихся вне места расположения воинской части, решением участковой избирательной комиссии могут быть включены в список избирателей на избирательном участке по месту их временного пребывания по личному письменному заявлению, поданному в участковую избирательную комиссию не позднее 14 часов по местному времени дня, предшествующего дню голосования.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

«14. Сасӑлав кунӗнче больницӑсенче е айӑпланма пултаракан ҫынсене тата айӑпланакан ҫынсене хупса усрамалли вырӑнсенче пулакан суйлавҫӑсене, ҫавӑн пекех ҫар чаҫӗ вырнаҫнӑ вырӑн тулашӗнчи ҫар служащийӗсенчен тӑракан суйлавҫӑсене участокри суйлав комиссийӗ тунӑ йышӑнупа суйлавҫӑ хӑй ҫырнӑ заявлени тӑрӑх вӑхӑтлӑх пулнӑ вырӑнти суйлав участокӗнче суйлавҫӑсен списокне кӗртме пултараҫҫӗ, ҫав заявление участокри суйлав комиссине сасӑлав кунӗччен пӗр кун маларах вырӑнти вӑхӑтпа 14 сехетрен кая юлмасӑр параҫҫӗ.

«14. Избиратели, которые будут находиться в день голосования в больницах или местах содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых, а также избиратели из числа военнослужащих, находящихся вне места расположения воинской части, решением участковой избирательной комиссии могут быть включены в список избирателей на избирательном участке по месту их временного пребывания по личному письменному заявлению, поданному в участковую избирательную комиссию не позднее 14 часов по местному времени дня, предшествующего дню голосования.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

Айӑпланакан ҫын пӗр минутлӑха куҫӗсене ҫӳлелле хӑпартса пӑхрӗ, анчах защитникӗ: «Манӑн нимӗнле ыйту та ҫук», — тесе каланине илтсенех, вӑл каллех аялалла пӑхрӗ.

Обвиняемый поднял глаза на минуту и опустил их снова, когда его защитник сказал: — У меня нет вопросов.

23-мӗш сыпӑк. Мефф Поттера ҫӑлни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӗсенчен пӗри 3-мӗш колонире айӑпланакан аманнипе ҫыхӑннӑччӗ.

Help to translate

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

– Хӑйӗн хӑрушсӑрлӑхӗшӗн мӗнле майпа тӑрӑшма пултарать айӑпланакан?

Help to translate

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

«Прокуратура» сӑмаха илтсенех куҫ умне суд залӗ, унӑн сакки ҫинчи айӑпланакан куҫ умне тухаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Вӑл айӑпланакан тӗлӗшпе пуҫарнӑ уголовлӑ ӗҫе пӗтерме пулӑшасса шанса ҫавнашкал преступлени ҫулӗ ҫине тӑнӑ.

Help to translate

Саккунсӑр услам — ҫӗр-ҫӗр миллион тенкӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Судра палӑртнӑ тӑрӑх, 2022 ҫулхи октябрь уйӑхӗнче айӑпланакан ҫын вӑрттӑн заклад урлӑ малалла пурнӑҫлама наркотиксем илнӗ те вӗсене хӑй килӗнче усранӑ.

В суде установлено, что в октябре 2022 года обвиняемая купила наркотики для дальнейшей реализации через тайники-закладки и хранила их у себя дома.

Пушкӑртстанра хӗрарӑма наркотиксем сутнӑшӑн 11 ҫула тӗрмене хупнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... pn-3644678

Папкӑсенче айӑпланакан каланӑ сӑмахсене ҫырса хунисем пурте пур.

Help to translate

Кӗтӳҫӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 90–95 с.

Унта 60 айӑпланакан ӗҫлеме пултарать.

Там могут работать 60 осужденных.

Етӗрнери ҫӗвӗ хапрӑкӗнче айӑпланнӑ хӗрарӑмсем ӗҫлӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35876.html

Айӑпланакан ҫын айӑпне йышӑннӑ.

Обвиняемый дал признательные показания.

Пушкӑрт ҫынни наркотик тытӑнса тӑракан кӑмпа вӑрлӑхне туяннӑ, вӗсене сутма валли ҫитӗнтернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... rn-3396558

Чӑн та, айӑпланакан кӑштахран хӗр пӗрчин вилӗмне сӑлтавлакан урӑх верси те «ҫуратнӑ», анчах следстви ӑна туллин хирӗҫленӗ.

Help to translate

Путсӗр суд умне тӑрать // К.НИКОЛАЕВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 6 с.

— Ну, халӗ мӗн калама пултаратӑр, айӑпланакан Иванов?

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Айӑпланакан Алексеев, эсир айӑпа йышӑнатӑр-и?

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed