Шырав
Шырав ĕçĕ:
Стар хӗрсех пырать, — ҫак самантра Рода хӑйӗн пурнӑҫӗнчен те ытларах кураймасть, — ҫавӑнпах руле авӑккӑн пӑрчӗ.Стар вспыхнул, — в эту минуту он ненавидел Рода больше, чем свою жизнь, — и круто повернул руль.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Машина авӑккӑн пӑрӑнчӗ, Ева питӗнчен ҫил вирхӗнсе тӑрӑнать, урам куҫӑмӗн мӗлтлетӗвне куҫӗсемпе ярса тытма хистет, — йӗри-таврари, айккинчисем ӳкекен вутлӑ декорацисен хӑвӑртлӑхӗпе тӑра-тӑра юлаҫҫӗ.
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӑл хӑйӗншӗн ҫеҫ хумханни тамалчӗ; ӑс-тӑнӗ силленет, анчах самантранах тӳрленчӗ те лӑпланчӗ — ӗҫе вӑраха ямасӑр, авӑккӑн пуҫӑнмалли лӑпкӑлӑхпа.
XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Клеткӑллӑ костюмлӑ, шурӑ пархӑт чечекпе капӑрлатнӑ хӗрлӗ-хӑмӑр шлепкеллӗ Отилия Гервак унашкал ӗренкеллӗ пин хӗрарӑмран нимӗнне те уйрӑлса тӑмасть-тӗр, авӑккӑн куҫкалакан харшисен айӗнче кӑвак куҫӗсем сиввӗн пӑхаҫҫӗ, ҫакӑ куҫӑмсӑр тинкерӗвӗнче питех те уҫӑмлӑн хытсах ларнӑ тейӗн.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӑл авӑккӑн ҫӗкленсе куҫ кӗски патне пычӗ.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӑл аллине тӑсрӗ, манӑнне авӑккӑн та хаваслӑн чӑмӑртарӗ, анчах куҫӗсенче мана каллех аптӑратакан кӗрет кӑмӑлсӑрлӑхпа тимлӗх хутӑшӗ пытаннӑ.
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫапларах иртрӗ пирӗн калаҫу; ӑна питӗ тимлӗн итлеме тиврӗ, мӗншӗн тесен унӑн юхӑмне маларахри тата хальхи пӑтӑрмахсем темиҫе хутчен те авӑккӑн чӑрмантараҫҫӗ.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӑруках мана хӑрав ҫупӑрласа илчӗ; авӑккӑн силлерӗ те ҫухалчӗ.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Кӑмӑл-туйӑм каллех таврӑнчӗ, анчах халӗ — авӑккӑн тата пусӑрӑнчӑклӑн, вӑл Гез сӑпачӗпе — пулмалла мар ҫыхӑнура.
ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӗсен вӗҫевӗ вӗрен-пӑявпа мачтӑсен хушшинче авӑккӑн курӑнать.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гез мана авӑккӑн пуҫ тайрӗ те — унӑн кӑмӑлӗ чаплах маррине туятӑп, мӗншӗн тесен вӑл мана куҫран, тӳррӗн пӑхасшӑн мар.Гез кратко приветствовал меня, и я заметил, что он не в духе, так как избегал моего взгляда.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сӑмахне вӗҫлесен Браун сӗтел еннелле ҫаврӑнчӗ те блокнот хутламӗ ҫине сарлакан ҫырма пуҫларӗ, унтан конверта хупса авӑккӑн, лӑпкӑ хусканупа ҫыпӑҫтарса хучӗ.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫын сахал; пухӑннисен хушшинче хумханчӑк матроса асӑрхатӑп, — хӗремесленнӗ самантра ӗҫме маннӑ стаканӗпе хӑлаҫланнӑ май вӑл эрехне ҫине-ҫинех сыпкамлама хӑтланать, анчах манӑҫса каллех темӗн кӑшкӑрашать, кӗтесри сӗтел хушшинчи моряксен эрттелӗ ҫине тӗмсӗлнӗ те сӑмахӗсене аллисене авӑккӑн вылятса ҫирӗплетет.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Мана нимӗн те хавхалантармасть, — терӗ Филатр туртса ярса тата шӑрпӑкне авӑккӑн персе.— Ничто не вознаградит меня, — сказал Филатр, закуривая и резко бросая спичку.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Унӑн профилӗ ҫӳҫ тымарӗсенчен, каҫӑрӑлчӑк, нервлӑ ҫамкинчен пуҫланать, ҫамки малалла вӑрӑм сӑмсин чакӑл йӗрӗпе, ҫӳлтен кичем, аялтан мӑртӑххӑн тӑртаннӑ тутипе тӑсӑлать, авӑккӑн ҫавракаланнӑ йывӑр янахӗ патне анать.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сценӑсен хутӑшне тишкеретӗп: пур ҫӗрте те ӗшенӳпе вӗчӗрхенӳ паллисем, кӗретӗнех е тытӑнкӑллӑ тилӗрӳ; ку — эшкер-ушкӑн чунӗ, — ҫынсен куҫӑмӗн характерӗ авӑккӑн улшӑнсан яланах ҫапла пулса иртет.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӑл ҫапӑҫӑва куҫакан пӑлханӑва, ҫӑткӑнлӑхӑн кӗтмен чупӑвне туять; мӗн пурри унӑн сӑнарлавӗнче капашсӑр пысӑк; ҫынсен кӑмӑл-туйӑмӗ авӑккӑн улшӑнчӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Горнпа Горнӑн тавлашӑвӗ тултан майӗпен уҫӑлакан алӑк тӑруках чӗриклетнӗ пекех питӗ хӑвӑрт та авӑккӑн татӑлчӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Бомбэй, — патак ҫинӗ Шау енне аллине авӑккӑн сулчӗ Стэнли, — пирӗн караванта ҫак ҫын урӑх ҫук.Стэнли резко махнул рукой в сторону побитого: — Бомбэй, этого человека более нет в нашем караване.
IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вӑл ҫуклӑх хӗрӗх минута тӑсӑлчӗ; вӑл ҫӳренӗ вӑхӑтра Гент ҫынсен тӗл пулӑвӗсен вӑйӗ пирки уйланчӗ, вӗсен хыҫҫӑн пурнӑҫ тӑтӑшах тата авӑккӑн урӑх ҫул ҫинелле пӑрӑнать.
III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.