Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тима (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑййа Тима, Марина тата Наташа хутшӑнчӗҫ.

К игре присоединились Тима, Марина и Наташа.

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Тима тусӗ Виталик та кунта, тата ытти домри туссем.

И даже Тимин друг Виталик и другие друзья, жившие в том же доме.

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Часах хӗрачасем патне ашшӗпе Тима пычӗҫ: киле хӑпарма вӑхӑт ҫитрӗ.

Скоро к девочкам пришли папа и Тима: пора домой.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Папа, Тима тата Барон ял пӑхма кайрӗҫ – тен, палланӑ ҫынсене тӗл пулӗҫ.

А папа с Тимой и Бароном пошли прогуляться по деревне – вдруг знакомых встретят.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Сутуҫӑ хӗрачасем ҫине, амӑшӗ ҫине, Тима ҫине пӑхса илчӗ те ҫапла каларӗ:

Продавщица посмотрела на девочек, на маму, на Тиму и сказала:

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

«Эй, э-э-э-й!» – кӑшкӑрчӗ Тима, подъездран арҫын тухнине курсан.

«Эй, э-э-э-й!» – крикнул Тима, увидев, как из подъезда вышел мужчина.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Тима те юриех ҫывӑрнӑ пек пулчӗ, те чӑнахах ҫывӑрса кайнӑ пулнӑ, анчах вӑл вырӑнтан та хускалмарӗ.

Тима то ли притворился, то ли уснул взаправду, но он не шелохнулся.

Йыт ҫури // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/616

Тима, сана Джек ят килӗшет-и?

Тима, тебе нравится имя Джек?

Йыт ҫури // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/616

«Эпир ӑна вӑрманта тупрӑмӑр, такам ҫурисене прахса хӑварнӑ, – терӗ те Тима йыт ҫурие хӗрачасене пачӗ.

«Мы его в лесу нашли, кто-то щенков выкинул, – сказал Тимофей и отдал малыша девчонкам.

Йыт ҫури // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/616

Часах Тима та ҫитрӗ, анчах пӗччен мар.

Скоро пришел и Тима, но не один.

Йыт ҫури // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/616

Тима велосипед илме пухни ҫинчен каласа пачӗ.

Тима рассказал, что откладывает на велосипед.

Укҫа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/610

Ӑна тӑнласа Тима телескопа ҫӳлерех тӗллерӗ.

Послушав ее, Тима нацелил телескоп повыше.

Ҫӑлтӑрсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/599

Тима пире кӗтсе тарласа кайрӗ те маларах тухса утрӗ.

Тима вспотел нас ждать и ушел пораньше.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Тима ҫинчен те ҫырни пур-и?

– О Тиме тоже есть такие записки?

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Атя, эпир сирӗн ҫине сывлар», «Тима сире юратмаҫ, сирӗн пата нихҫан та пымаҫ. Ним те мар, ним те мар, эпир кунтах».

Давайте мы на вас подышим», «Тима вас не любит, к вам никогда не подходит. Но ничего, ничего, мы здесь».

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

Тима ещӗке туртса кӑларчӗ те диван варрине лартрӗ.

Тима выдвинул ящик и поставил его на середину дивана.

Тетте // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/591

Пӗрле вӗсем киле ҫитрӗҫ, унта Тима йӑмӑкӗсем валли чей ярса панӑ та кашни валли хӑйӗн саппасӗнчен пӗрер шоколад канфечӗ хунӑ.

Вместе они дошли до дома, а там Тима уже разлил для сестер чай и каждой положил по шоколадной конфетке из своих запасов.

Ҫырма // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/589

– Ну, пулма пултарап, анчах эп ним те тумас, – Тима килӗшрӗ те Виталик патне умнелле таврӑнчӗ.

– Ну, можно, только я ничего делать не буду, – согласился Тима и побежал вперед к Виталику.

Ҫырма // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/589

Тима йӑмӑкӗсем патне пычӗ.

– Тима подошел к сестрам.

Ҫырма // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/589

Тима ӗнерхи каҫхи апата ҫисе ларать, ашшӗ сарайне юр тасатма кайнӑ.

Тима уже завтракал остатками праздничного ужина, а папа пошел в сарай чистить двор от снега.

Ҫӗнӗ ҫул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/587

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed