Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Карчӑкран (тĕпĕ: карчӑк) more information about the word form can be found here.
Ӑна эпӗ Анна Федоровнӑн кӳршинчен — пӗр карчӑкран ыйтса пӗлтӗм.

Help to translate

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Тен, Униҫҫе карчӑкран ыйтса пӑхмалла марччӗ-ши?

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тепӗр кунне каллех Йӑван чан сасси илтрӗ те карчӑкран ыйтать тит:

На следующий день Йыван снова услышал звон колокола и спросил у старушки:

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Йӑван ый[т]рӗ тит карчӑкран: — Эпӗ каям унта, — тесе каларӗ тит.

Йыван сказал старушке: — Я пойду туда.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Каллех карчӑкран ыйтать тит.

Снова у старушки спрашивает.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

Чӑтаймасӑр: — Мӑнастире кӗлле кайма юрать-и? — тесе ыйтрӑм карчӑкран.

Help to translate

Ача ҫуртне хупни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Кӑсӑруклӑ пӑлтӑрта, карчӑкран тӗслӗх илсе, хӗрпе каччӑ та пушмакӗсене хыврӗҫ.

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Вӑл каялла ҫаврӑнчӗ те пӳлӗмрен тухрӗ, карчӑкран Натюша хӑш больницӑна леҫнине ыйтса пӗлчӗ, вара ҫӗр хутах унта кайрӗ.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

(Вӑл, республикипе паллӑ ҫын, пӑхма пурне те хаяр пек курӑнаканскер, хӑй ман умра темле «вилме маннӑ» карчӑкран ачалла хӑранишӗн вӑтаннӑ пек пулчӗ пулас).

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Леш, хам ӗмӗрте ҫитмӗл хӗре качча патӑм, ҫӗр йӗкӗте авлантартӑм тесе мухтанакан Кӗтерне карчӑкран та ӑста эсир, — малалла тӑсрӗ Иван.

Help to translate

Учительница хваттерӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫумӑр айӗнче тӑрса тархасласа ыйтрӗ вӑл карчӑкран, шӑрттан пирки тепре аса илтерчӗ, анчах усси пулмарӗ.

Help to translate

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пахчасен хыҫне тухсан пӗр карчӑкран ыйтса пӗлчӗ — ялта нимле ҫар та ҫук.

Help to translate

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эс ху хӑрамасни вара ку карчӑкран?

Help to translate

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Халиччен алманчӑ, тахҫанхи йӑлапа, Сахвине карчӑкран ясак ыйтса курманччӗ, иҫниксем ун килне те кӗрсе тухма ӗлкӗрнӗ иккен, юмӑҫ карчӑк тем те каласа ылханнине пӑхмасӑр ун кӗлетӗнчен темиҫе чӗрес пыл йӑтса тухнӑ.

Help to translate

19. Юмӑҫпа алманчӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Куратӑн, эп Сахвине карчӑкран та хӑрамастӑп, пӳрт умне тухсах нӑйлаттаратӑп.

Help to translate

9. Купӑс ӑсти Ятламас // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вара Давенант мӑнаҫлӑ карчӑкран ыйтрӗ:

Тогда Давенант спросил у надменной старухи:

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Историк, унӑн ятне эпӗ вӑл ыйтнипе каламастӑп, — историк, ҫапах та, аш сутуҫӑран чылай сумлӑрах ҫын, сӑх сӑхса тенӗ пекех ӗнентерет: вӑл Анчӑк урамӗпе Суккӑрсен тӑкӑрлӑкӗн кӗтесӗнче пӗр карчӑкран ҫӑмарта туянма тӑнӑ.

Историк, имени которого я не назову по его просьбе, но лицо, во всяком случае, более почтенное, чем какой-то мясник, божится, что он стал торговать яйца у старухи на углу улицы Пса и переулка Слепых.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.

Карчӑкӑн шуралнӑ ҫӳҫ пайӑрки тухса кайнӑ, питҫӑмарти хӗрелнӗ, куҫӗсем темле пӑтранчӑк тӗтреллӗ курӑннӑ, пӗрнӗ тутисем ун сӑн-сӑпатне ҫав тери Макҫӑм карчӑкран каҫса кайсах кулнӑ.

Клок седых волос выбился наружу, щеки ее были красны, глаза мутны, и широкая улыбка делала лицо ее до того безобразным, что Максимка потешался над нею от всей души.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Юлашки вӑхӑтра эпӗ вӑл ырӑ карчӑкран уйрӑларах панӑччӗ, ӑна курасса та сайра кураттӑмччӗ.

За последнее время я отошёл от милой старухи и даже редко видел её.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Ҫук, — тенӗ Коля, карчӑкран тӗрӗссине пытарма шут тытса.

— Нет, — Коля решил, что надо скрывать от старухи правду.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed