Шырав
Шырав ĕçĕ:
Билль пахчаҫӑ енне аллине йӗрӗнерех тӑсрӗ, лешӗ вара хӑйӗн алли вараланнине курас килменрен пуҫне пӑрчӗ, алӑ тытӑма пӑхмасӑр ҫавӑнпах хуравларӗ; икӗ алӑ пӗр-пӗрне ҫилӗллӗн силлерӗҫ те хыпкаланса ҫухалчӗҫ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Итлемешкӗн хирӗҫлеме хӑймасӑр Саватье Билль патне пычӗ те унӑн янах айне ал лаппипе ҫӗклесе кӑтартрӗ.Не осмеливаясь ослушаться, Саватье подошел к Биллю и приставил ему под подбородок ребро ладони.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Билль аллисене шӑлавар пӗҫҫипе йӑпӑр-япӑр сӑтӑрчӗ те Саватьене хупласа мала тухса тӑчӗ.Билль живо вытер руки о штаны и заслонил Саватье, ступив вперед.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Билль юраман мелсемпе усӑ курать.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Билль тӗрӗс ӗҫе хӳтӗленӗрен мар-и ку?
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Аван мар, Билль!
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Эпир… — терӗ Билль, — эпӗ, вӑл…
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Билль шлепкине ҫӗклерӗ те пуҫне усса тӑрать, самаях шикленнӗ Саватье кӗпин ҫухавине чӗтрекен аллипе тӳмелеме хӑтланать; хӑрӑлтатса, чарусӑррӑн, тилӗрӳпе те намӑспа сывлаҫҫӗ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Самаях тӗлӗннӗ Билль малалла талпӑнать.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Акӑ Саватьешӗн тинех пысӑк савӑнӑҫ: Билль пуҫне самантлӑх усрӗ те — пахчаҫӑ ӑна янӑрасах кайнӑ хӑлхинчен вирлӗн ҫутӑлтарса ячӗ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ӗшенсех ҫитнӗ Саватье урмӑш-тилӗрчӗк арҫыннӑн хӑрушӑ мӗн пур туйӑмне ҫапӑҫӑва хывать, ҫав вӑхӑтрах Билль — выляса йӑпаннӑн — тӑшманне питех те тӗл шаплаттарать.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Билль тӗлӗшпе: унӑн тӗреклӗ пичӗ чӗрӗк-чарӑк, янах шӑмми юнланнине шутламасан.Что касается Билля, то его здоровенное лицо только раскраснелось, если не считать ссадин на скуле.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Пахчаҫӑ шуранка сӑнлӑ тата юнланнӑ, тӑшманӗ ҫине шӑтарасла тинкернӗ те ӑна сылтӑм аллипе ҫапмалли саманта кӗтет, сулахаййипе вара Билль хӑвӑрт тата йывӑррӑн сула-сула ҫапнинчен хӳтӗленет.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Сарайпа лаша витине уйӑракан пӗчӗк тӑкӑрлӑк чиккинче вӑл аллисене ҫурӑмӗ хыҫне тытрӗ те — акӑ мӗнлерех ӳкерчӗк курать: лаша пӑхакан Билль пиншаксӑр, кӗпи ҫаннисене тавӑрнӑ — чакакан, анчах ҫав-ҫавах парӑнман Саватьене ҫӗнтерсе пырать.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Ӗҫетӗп иккен ют эрехе, — сивлеккӗн те пархатарлӑн хуравларӗ Билль.— Стану я пить чужую водку, — мрачно и благородно ответил Билль.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Билль, эсир ӗҫрӗр-и?
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Санӑн Билль».
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Билль! — тесе тархасланӑ Келли, ҫапӑҫу мӗнле вӗҫленнине татса параканне.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
— О Билль!
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Телее пула Билль Галлей каютинче кивелсе вараланнӑ секстант тупӑнчӗ, унпа мӗнле пулсан та усӑ курма пулать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.