Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Беннигсен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Беннигсен адъютанчӗ тепӗр хут штаба пырса кӗрес пулсан Кутузов ӑна ҫакса вӗлеретӗп тенӗ.

Щаявив, что, если адъютант Беннигсена еще раз появится в штабе, он повесит адъютанта.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӗҫсем унсӑрах аван пынине курса, Беннигсен мӗн те пулин тума тӑрӑшам пек хӑтланса, Кутузова ӗҫлеме каллех чӑрмантарнӑ.

И, видя, что все обходится без него, пытался что-то делать, мешая Кутузову руководить операциями.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӗҫрен пӑрса янӑ Беннигсен ҫапах та ҫартах юлнӑ.

Отстраненный Кутузовым от дел Беннигсен остался при армии.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав пӗлтерӳпе пӗрлех Беннигсен Кутузов ҫинчен ҫырнӑ ирсӗр элек те килнӗ.

и вместе с этим вернулся сочиненный Беннигсеном грязный донос на Кутузова.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Беннигсен ҫӗнӗ ҫапӑҫури пулас ӑнӑҫлӑхпа тесе мӑшкӑлласа саламланӑ.

Беннигсен иронически поздравлял с успехом в новом сражении.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакна хирӗҫ Вильсон, Беннигсен тата Кутузовӑн юратакан генералӗ Толь та пулнӑ.

Этому воспротивились Вильсон, Бенингссен и даже любимец Кутузова Толь.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Беннигсен ҫырса панӑ доноса хирӗҫ совет членӗ Кнорринг ҫапла каланӑ: «Вӑл «ахаль ларнин» кашни кунӗ ҫентерӳ кӳрет», тенӗ.

И на донос Беннигсена член совета Кнорринг ответил: «Каждый день его «бездействия» стоит победы».

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакӑнпа усӑ курса, патша тарҫи Беннигсен ватӑ генерал ятне вараласа ӑна хурлантарма чарӑнман.

Пользуясь этим, царский ставленник Беннигсен продолжал порочить старого генерала.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ростопчин патша патне: Кутузов Мускава сутрӗ тесе, Беннигсен Кутузов ҫинчен — вӑл йӳтенӗ старик тесе ҫырнӑ.

Ростопчин доносил царю, представляя Кутузова предателем Москвы, а Беннигоен рисовал Кутузова помешанным стариком.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Фридланд ҫинчен асӑнни пек хӑрушӑ сӑмах урӑх кирлӗ те пулман, Беннигсен нимӗн чӗнме те пултарайман, Кутузов вара малалла ҫапла каланӑ: Мускава ҫухатни вӑл — Российӑна ҫухатни, пулмасть-ха, вырӑс халӑхӗ хаяр кӗрешӗве тухать, Российӑна ҫӑлассишӗн вӑл кирек епле инкек тӳсме те хатӗр, анчах халӗ, татӑклӑн хирӗҫ пырса ҫапас тесен, Рязань ҫулӗпе каялла чакмалла пулать, тенӗ.

Более страшного аргумента, чем напоминание о Фридланде, не потребовалось, и Беннягсен умолк. А Кутузов продолжал говорить о том, что с потерей Москвы еще не потеряна Россия, что русский народ идет на беспощадную борьбу, он готов на любые жертвы ради спасения России, но сейчас для нанесения решающего контрудара надо сначала отойти по Рязанской дороге.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Лере, Наполеон куҫӗ умӗнче, Беннигсен вырӑс ҫарне вӑйлӑн ҫапасси патне илсе кайнӑ.

Там, на виду Наполеона, Беннигсен повел под его удары русскую армию.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклайпа ытти генералсем каланине Беннигсен итлесшӗн те пулман, анчах ӑна Кутузов питӗ хуллен, анчах ҫав тери тӑрӑхласа, Фридланд ҫинчен аса илтерни тӳрех урӑлтарнӑ.

На Беннигсена не подействовали доводы Барклая и других генералов, но его отрезвило вежливое, но полное глубокого сарказма напоминание Кутузова о Фрйдланде.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хирӗҫӳсем пулнӑ пирки Беннигсен хӑйӗннех тума тӑрӑшнӑ.

Пользуясь разногласиями, Беннигсен стал настаивать на своем.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Советра Беннигсен ҫапла ыйту лартнӑ: Мускав стенисем патӗнче ҫапӑҫма кирлӗ-и е ӑна тӑшмана памалла-и? тенӗ.

И на совете Беннигсен поставил вопрос: сразиться ли под стенами Москвы, или сдать ее неприятелю?

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Беннигсен Мускав патӗнче ҫӗнӗ, генеральнӑй ҫапӑҫу ирттерессишӗн тӑма шутланӑ.

Беннигсен решил настаивать на новом генеральном сражении под Москвой.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Беннигсен ҫак сӑмахсенчен тӗлӗннӗ пек пулнӑ, вырӑна тепӗр хут пӑхса тухатӑп, тенӗ вӑл, анчах ҫавна туман.

Беннигсен сделал вид, что изумлен этим открытием, обещал еще раз осмотреть местность, но этого не сделал.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Поклоннӑй тӑвӗ ҫинче тӑнӑ чухне, сентябрь уйӑхӗнчи сивӗ кунсенчи хӗвел ҫуттипе йӑлтӑртатакан ҫав тери пысӑк Мускав ҫине пӑхса, вӑл хӑйӗн свити Беннигсен суйласа илнӗ позици ҫинчен сӳтсе-явнине пӗр шарламасӑр итленӗ.

Стоя на Поклонной горе, он смотрел на Москву, огромную и величественную, сверкавшую под лучами холодного сентябрьского солнца, и молча слушал, как окружавшая его свита обсуждала позицию, избранную Беннигсеном.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсемшӗн пулсан Беннигсен суйласа илнӗ позици ҫинче ҫапӑҫма кай килменни паллӑ пулнӑ пулин те, Мускава ҫапӑҫусӑр пама ҫукки тата ытларах паллӑ пулнӑ.

Для которых хотя и было ясно, что на позиции, избранной Беннигсеном, драться невозможно, но еще более невозможным казалось сдать Москву без сражения.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унӑн вара ҫара Беннигсен аллине парса ҫартан каймалла пулать.

Он должен будет уйти, оставив армию Беннигсену.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Беннигсен засадӑран кӑларса Утица курганӗн уҫӑ сӑрчӗ ҫине тӑратнипе Понятовский ҫине сасартӑк тапӑнма пултарайман Тучков войскисем, Понятовский тӳррӗмӗнех пырса ҫапнине хирӗҫ паттӑрӑн тӑнӑ.

Выведенный Беннигсеном из засады на открытую высоту Утицкого кургана, лишенный возможности внезапно ударить во фланг Понятовекому, Тучков принял фронтальный бой.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed