Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫӗсен (тĕпĕ: ӗҫ) more information about the word form can be found here.
Ҫу уйӑхӗн вӗҫӗнче ҫул ҫитменнисен ӗҫӗсен тата вӗсен прависене хӳтӗлессин комиссийӗн ларӑвӗнче хӗрачасене полици пайӗнче профилактика учетне тӑратас ыйтӑва пӑхса тухӗҫ.

В конце мая на заседании комиссии по делам несовершеннолетних и защите их прав решат вопрос о постановке школьниц на профилактический учет в отделе полиции.

Тикток валли видео ӳкерес тесе фермӑна ҫунтарса янӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28611.html

— Ҫар ӗҫӗсен енӗпе кардинала пӑхӑнса тӑмаҫҫӗ ҫав.

— В военных делах он не является юридической инстанцией.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

«Ҫӗр ҫул хушшинче, вырӑссен тинӗс ҫӳревҫисемпе купцисем тӑрӑшнипе, Раҫҫей империйӗ Ази ҫыранӗсенчен ҫурҫӗр енчи Поляр ҫӗршывӗсен облаҫӗнче тунӑ открытисемпе географи енӗпе тунӑ тӗпчев ӗҫӗсен хисепӗ нумай пулмасть тунӑ ҫитӗнӳсемпе пуянланчӗ: 1913 — 1914-мӗш ҫулсенче Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океана сӑнаса тӗпчеме хушнӑ флигель-адьютантӑн, его император величествин II-мӗш рангри капитанӗн, гидрографи экспедици начальникӗн Вилькицкин тӗпчев ӗҫӗсем вӗҫленчӗҫ.

«Значительное число открытий и географических исследований в области полярных стран, расположенных к северу от азиатского побережья Российской империи, произведенное в течение столетий усилиями русских мореплавателей и купцов, недавно пополнилось новейшими успехами: закончилась деятельность флигель-адъютанта его императорского величества капитана II ранга Вилькицкого, начальника гидрографической экспедиции, которому в 1913 — 1914 годах было поручено исследование Северного Ледовитого океана.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗрремӗш тӗнче вӑрҫи вӑхӑтӗнче 1916-мӗш ҫулхи сентябрӗн 4-мӗшӗнче Раҫҫейӗн ют ҫӗршыв ӗҫӗсен министерстви союзлӑ тата туслӑ ҫыхӑну тытакан государствӑсен правительствисем патне ҫакӑн пек нота янӑ:

В разгар первой мировой войны — 4 сентября 1916 года министерство иностранных дел России обратилось к правительствам союзных и дружественных государств со следующей нотой:

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Конструкторсем мӗн чухлӗ тухӑҫлӑрах ӗҫленӗ, наукӑпа тӗпчев ӗҫӗсен ҫӗнӗ никӗсне тӑвасси те ҫавӑн чухлӗ кирлӗрех пулса тӑнӑ.

Чем плодотворнее работали конструкторы, тем острее возникала необходимость в новой научно-исследовательской базе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл вӑхӑтра пирӗн ҫӗршыври ӗҫҫыннисем пӗрремӗш пилӗкҫуллӑхра тумалли аслӑ ӗҫсен планне, социализмла строительство ӗҫӗсен анлӑ планне активлӑн сӳтсе явнӑ.

В то время трудящиеся нашей страны широко обсуждали первый пятилетний план великих работ, план развернутого социалистического наступления.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫар тата Тинӗс ӗҫӗсен Халӑх комиссариачӗ 1917-мӗш ҫулхи декабрӗн 20-мӗшӗнче авиаци тата сывлӑшра вӗҫекен чаҫсем тӑвасси ҫинчен приказ кӑларнӑ.

20 декабря 1917 года был опубликован приказ Народного комиссариата по военным и морским делам о создании частей авиации и воздухоплавания.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Алексей пирки ҫавӑнтах Мускава, Ют ҫӗршыв ӗҫӗсен министерствине шӑнкӑравласа пӑхӑпӑр.

Сразу же позвоним в Москву, в Министерство иностранных дел, насчет Алексея.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ун чухне вӑл ҫак нефть ӗҫӗсен комиссин председателӗ пулнӑ, ҫак ӗҫе ӑна Центральный Комитет хӑй уйӑрса лартнӑ.

Он тогда был председателем комиссии по этим нефтяным делам, самим ЦК назначен.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасановпа калаҫнӑ хыҫҫӑн унӑн кӑмӑлӗ пӑсӑлчӗ, вӑл Гасановӑн малашнехи ӗҫӗсен пулас улшӑнӑвӗсене пӗтӗмӗшпех тӗплӗн пӗлменнишӗн пӑшӑрханчӗ.

Она была расстроена разговором с Гасановым, подозревая, что ей далеко не все известно о предстоящих изменениях в плане его работ.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Маларах асӑннӑ пулӑшу ӗҫӗсен тӗсӗсене аталантарнӑ май, вӗсемпе пысӑк хӑвӑртлӑхлӑ интернетсӑр усӑ курма ҫуккине те асра тытмалла.

Развивая названные выше сервисы, надо помнить и о том, что их доступность зависит от наличия широкополосного интернета.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Ҫитес виҫӗ ҫул хушшинчи тӗп тӗллев – патшалӑх тата муниципалитет паракан социаллӑ пӗлтерӗшлӗ массӑллӑ пулӑшу ӗҫӗсен реформине туса ирттересси.

Приоритет на ближайшие три года – реформа предоставления массовых социально значимых государственных и муниципальных услуг.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Эпир ҫамрӑксен организацин декабрь уйӑхӗнче тумалли ӗҫӗсен планне сӳтсе яврӑмӑр.

Мы обсуждали план работы молодежной организации на декабрь.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ну, паллах, мана партире тӑманскере, вӗсем хӑйсен ӗҫӗсен ҫывӑхне те яман.

Ну, конечно, меня как беспартийного не допускали к ихним делам.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ӗнер Чӑваш Республикин культура, национальноҫсен ӗҫӗсен тата архив ӗҫӗн министрӗ Светлана Каликова халӑха йышӑннӑ.

Вчера министр культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики Светлана Каликова провела прием граждан.

Министра Культура ҫурчӗ туса пама ыйтнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/26816.html

Епле ӑнланмалла мар-ха ҫакна: ача, айван ӗҫсем тӑвать пулсан, асать пулсан, ҫавсене вӑл, хӑй ӗҫӗсен усал енне курман пирки ҫеҫ тӑвать-ҫке.

Как не понять, что если он делает глупости, шалости, то делает только потому, что не видит дурной стороны этой шалости.

Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Чылай ҫула тӑсӑлнӑ реставраци ӗҫӗсен кӑтартӑвӗсем каярахпа диссертаци ҫырма пулӑшнӑ.

Help to translate

Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10

Ҫак ҫырӑва илнӗ хыҫҫӑн Семенковский хӑйӗн ӗҫӗсен планне улӑштарчӗ.

Получив это письмо, Семенковский изменил план действий.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫурҫӗре малалла мӗнле интервенцилесе пымалли плана посолсен корпусӗн аслӑ чинӗсем — Америка посолӗ Френсис тата Англи ӗҫӗсен повереннӑйӗ Линдлей питӗ лайӑх пӗлеҫҫӗ.

Дальнейшие планы интервенции на Севере были уже хорошо известны высшим чинам дипломатического корпуса — американскому послу Френсису и поверенному в делах Англии Линдлею.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кунтах вӑл тата ҫар госпиталӗн главнӑй хирургне, хулари культура ӗҫӗсен заведующине Маринкин тухтӑра — питӗ тӑп-тӑп ҫынна — курчӗ.

Тут же он увидел и скромнейшего человека, доктора Маринкина, главного хирурга морского госпиталя, заведующего культурными делами города.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed