Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫме the word is in our database.
ӗҫме (тĕпĕ: ӗҫме) more information about the word form can be found here.
— Фу, хӑратсах пӑрахрӗҫ вӗт, инкексем, — тет Терентьев, — шыв ӗҫме каяҫҫӗ пулас.

- Фу, испугали ведь, черти, - сказал Терентьев, - похоже идут попить воды.

Вӑрман кушакӗ // Василий Алентей. Василий Алентей. Пограничниксем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955

Ун сӗтелӗ ҫинче халь пӗр купа эмел, кунне темиҫе хут та ӗҫме тӳрӗ килет.

Сейчас на его столе гора лекарств, в день несколько раз приходится принимать.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Арҫынсен пирус туртма, эрех ӗҫме чарӑнмалла.

Help to translate

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Унччен эпӗ ватӑ ҫынсенчен те ҫапла каланине илтмен: «унӑн йывӑр инсульт, ҫавӑнпа сапланса утать»; «ҫав ҫынсен юн пусӑмӗ пӗрре ҫӳлелле хӑпарать, тепре анать»; «шӑммисем ҫийӗнеҫҫӗ, йывӑр формӑллӑ артроз»; «пурнӑҫ тӑршшӗпе ятарлӑ эмел ӗҫме тивет, йывӑр йышши анеми чирӗ»; «кашни уйӑхра 4 000 тенкӗлӗх сипленме тивет».

Help to translate

Пирӗн «ылтӑн ҫӳпҫемӗр» — тӑван республика // Лидия Афанасьева. https://chuvash.org/content/3117-%D0%9F% ... 0%BB%D0%B8

Православи тӗнне ӗненекенсем масар ҫине эрех-сӑра ӗҫме, апат ҫиме каймаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫимӗкре масар пасар пек кӗрлемелле-и? // Софья Савнеш. https://chuvash.org/content/3119-%D2%AA% ... B8%3F.html

Чӗкӗнтӗртен хурса лартнине те ӗҫме лайӑх.

Свекольную даже приятно выпить.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Ҫемье пурнӑҫӗ ӑнман унӑн, эрех ӗҫме тытӑнни те шӑпине синкерле ҫавӑрнӑ.

Help to translate

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Каҫ енне кофе е чей ӗҫме юрамасть.

Ближе к ночи чай или кофе пить нельзя.

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Палӑртнӑ виҫерен ытларах ӗҫме юрамасть.

Больше указанной меры пить нельзя.

Кикен — алкоголь тӑшманӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Чи пӗчӗк виҫерен ӗҫме пуҫламалла.

Нужно начать пить с самой маленькой дозы.

Кикен — алкоголь тӑшманӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Асӑрханӑр! Ҫапла сипленнӗ вӑхӑтра юн пусӑмӗ тӑрук улшӑнсан, пуҫ ҫаврӑнсан, варвитти пуҫлансан, шӑнӑр хутлатсан, вӑй-хал чаксан кикен шӗвекне ӗҫме тӳрех чарӑнмалла.

Help to translate

Кикен — алкоголь тӑшманӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Президент кунта чей ӗҫме ятарлӑ кӗтес те йӗркелеме сӗнчӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен Президенчӗ Н. В. Федоров: «Ҫитӗнӳ пӗр-пӗрне ӑнланса ӗҫленинчен килет» // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Н. В. Федоров хӑтлӑ витере пулчӗ, Васильевсем ҫӗкленӗ капмар ҫурта кӗрсе курчӗ, сӗтел хушшине вӗри чей ӗҫме ларас умӗн ӗҫчен ҫемьене парне пачӗ, вӗсемпе пӗрле сӑн ӳкерттерчӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен Президенчӗ Н. В. Федоров: «Ҫитӗнӳ пӗр-пӗрне ӑнланса ӗҫленинчен килет» // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Валя ӗҫме тата чӗлӗм туртма юратакансене чӑтма пултараймасть.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ялти хусахсемпе пӗр вӗҫӗм ӗҫме пуҫларӗ.

Начала выпивать непрерывно с деревенскими холостяками.

Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Арали препарачӗсене ыйхӑ вӗҫсен, гипертони, нервсем карӑннӑ, чӗре ӗҫӗ пӑсӑлнӑ, онкологи чирӗсем чухне ӗҫме юрамасть.

Help to translate

Пурне те юрамасть // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Юн пусӑмӗ пӗчӗк ҫынсен унӑн шӗвекне нумай вӑхӑт ӗҫме юрамасть.

Help to translate

Пурне те юрамасть // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Шыва тӑрук ӗҫме юраман.

Нельзя было сразу напиваться водой.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Хӑйсен базисене ялсенчен инҫе те мар вырнаҫтарнине пула вӗсен пӗр ҫулпах ҫӳреме, пӗр шывах ӗҫме тивет.

Из-за того, что их базы размещены неподалеку от деревень, приходится ездить по одной дороге, пить ту же воду.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Пӗр эрне тӑхтанӑ хыҫҫӑн каллех ӗҫме пуҫламалла.

После недельного перерыва продолжить пить дальше.

Виҫене пӑхӑнмалла // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed