Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳрерӗн (тĕпĕ: ҫӳре) more information about the word form can be found here.
«Эсӗ ӑҫта ҫак таранччен ҫухалса ҫӳрерӗн? — ыйтать Маҫак.

«Ты где был, пропащая твоя душа? — спрашивал Дед.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Ну, каласа пар, Тухтар, нумай ҫӳрерӗн ҫак аслӑ тӗнчере, курасси те нумай тиврӗ пуль, каласа пар, ӑҫта мӗн лайӑххи пур.

 — Ну что, Тухтар, может, расскажешь нам, что видел на белом свете — ты ведь вон сколько поездил, что где есть хорошего?

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ӑҫта ҫухалса ҫӳрерӗн вара эсӗ? — аякранах хыттӑн та ачашшӑн ыйтрӗ Светлана Вольтановскинчен.

— И где это тебя носило? — еще издали спросила девушка Вольтановского с той ласковой грубостью.

7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— Ӑҫта ҫухалса ҫӳрерӗн? — хыттӑн калаҫма пуҫларӗ вӑл, анчах часах, Сергей аптраса ӳкнине асӑрхаса илчӗ те чарӑнчӗ.

— Где пропадал? — строго начал он, но, сразу заметив, что с Сергеем неладно, остановился.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— Шел, эсӗ таҫта ҫухалса ҫӳрерӗн, командовани пӳртӗнче пулаймарӑн.

— Жаль, что ты куда-то запропастился и не был в избе у командования.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Эсӗ ӑҫта ҫухалса ҫӳрерӗн?

Где ты запропал?

33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эсӗ тата, Трубачёв, урокран ху тӗллӗнех тухса кайма мӗнле хӑйрӑн, мӗншӗн тепӗр кунне урока килмесӗр ҫӳрерӗн?

Я хочу знать еще, Трубачев, как ты смел уйти самовольно с урока и на другой день не явиться в класс?

33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ҫак таранччен ӑҫта ҫапкаланса ҫӳрерӗн эсӗ?..

И где тебя до сих пор носило?

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Хӗр чухне ҫӳрерӗн, халӗ арӑму тавра ҫӳре!

Округ невесты не хаживал, округ жены теперь походи!

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Акнӑ чухне ӗҫлерӗн эсӗ, вырнӑ чухне пасарсем тӑрӑх йӑкӑртатса ҫӳрерӗн.

— Сев ты работала, а на уборке по базарам гоняла.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӑҫта кунӗпе чупса ҫӳрерӗн, тейӗ, — кӑмӑлсӑр ответлерӗ ача.

Где ты, скажет, шлялся целый день? — невесело ответил мальчик.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ӑҫта ҫапкаланса ҫӳрерӗн?

— Где ты шлялся?

Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

«Ӑҫта ҫухалса ҫӳрерӗн?» — ыйтать тарӑхнӑ арӑмӗ.

«Где пропадал?» — спросит сердитая жена.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Эсӗ пур — пӗр сехет кайса ҫӳрерӗн.

— А ты уходишь на целый час.

XX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Те Лисука пулӑшма ҫӳрерӗн эс, Миккуль, те…

То ли ходил ты помогать Лизе, то ли…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Мӗншӗн эс вӑрах ҫӳрерӗн?

Почему ты так долго?

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

— Мӗншӗн тарса ҫӳрерӗн? — хыттӑн кӑшкӑрчӗ вӑл.

— Почему скрывался? — крикнул он резко.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Унта мӗн туса ҫӳрерӗн?

— Что ты тут делал?

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ӑҫта ҫӗтсе ҫӳрерӗн? — кӑмӑлсӑр сасӑпа ыйтрӗ Дуняшка.

— Куда тебя черти носили? — неласково спросила Дуняшка.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӑрах ҫухалса ҫӳрерӗн ют ҫӗрте…

Долго ж ты пропадала в чужих краях…

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed