Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗлесе (тĕпĕ: ҫӗле) more information about the word form can be found here.
— Тӗрӗсӗр кӗпе ҫӗлесе парас пуль.

Help to translate

Ҫӗнӗ пуп // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

«Пуканийӗ те аван, — кӗпи хуралсан, хывса илсе ҫума пулать. Акӑ мӗнле пукане ҫӗлесе панӑ Катьӑна амӑшӗ», — тесе шухӑшлатӑп хам ӑшӑмра.

Help to translate

Ҫӗнӗ тус Катя // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗррехинче Анукпа иксӗмӗр пирӗн пӳрт айккинче, сулхӑнра, кӑвак ҫӗтӗкрен пукане кӗписем ҫӗлесе ларатпӑр.

Help to translate

Кукаҫи пылӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Алӑ пымалла мар ҫӗре ҫӗлесе хунӑ та вӑл — ҫук тесех шутлать.

Но он зашил их так далеко, куда рука не доходит, и их все равно что нет.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пичӗсене кӗҫҫе ҫӗлесе лартнӑ та…

Зашьют свои хари в кошму и…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кил карти варринче каска ҫинче Някуҫ старикӗн хӑй пекех кӑвак ҫӳҫлӗ ватӑ карчӑкӗ шӑналӑк ҫӗлесе ларать.

Посередине, на чурбаке, сидит его старуха, такая же седая, как он сам, и шьет полог.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Такам туртса ҫӗлесе лартасшӑн пулнӑ та хал ҫитерейменнипе пӑрахнӑ тейӗн…

Будто кто-то хотел зашить, да смелости не хватило.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ятман хӗвел ҫинче шурӑхнӑ гимнастеркӑпа, ҫухави айне ҫӗлесе лартнӑ шурӑ пусма йӑрӑмӗ илемлӗн курӑнса тӑрать.

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Капӑр тум ҫӗлесе тӑхӑнтаракан Любовь Сергеевна Кузьминана пысӑк тав сӑмахӗ калас килет.

Help to translate

Чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшать // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87a%d0 ... %81%d0%b8/

Ҫӗлесе пӗтертӗм ӗнтӗ, — терӗ те аслашшӗ тӑчӗ.

Help to translate

Ҫӗрлехи хӑна // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Аспар ҫывӑрма выртнӑ чухне аслашшӗ тӗттӗме ҫутатса ҫунакан хӑрӑк турат умӗнче темле хура тумтир ҫӗлесе ларатчӗ.

Help to translate

Ҫӗрлехи хӑна // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Хӑюллӑраххисем пуҫри юн тымарне те тытса курӗҫ-ха, ҫӗлесе те сыпӗҫ.

Help to translate

Университет юбилейӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫӗлесе пӗтереймен…

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Моргиана пӳрте кӗрсен Нетти ӑна сарӑ тирпе ҫӗлесе хунӑ пысӑках мар тӗркем тӑсса пачӗ:

Как только Моргиана приехала и вошла в комнаты, Нетти подала ей небольшой пакет, зашитый в желтую кожу:

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сӑлтавӗ — тимӗрҫӗре ӗҫлекен ашшӗ ал лаппи пысӑкӑш юлнӑ шӑвӑҫ татӑкӗсене илсе килсе, вӗсене пӗр-пӗрин ҫумне ҫӗлесе пӳрт тӑррин пӗр енне витни.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Февраль хыҫҫӑн фронтран тарсан, вӑл атӑ-пушмак ҫӗлесе пурӑннӑ.

Дезертировав после Февраля с фронта, он сидел и тачал сапоги.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анне юнашарти пӳлӗмре ҫӗлесе ларнӑ.

Мать сидела в соседней комнате и шила.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анне мана «шуйттан тирӗ» теекен темӗнле ҫирӗп материрен гимнастеркӑпа шӑлавар ҫӗлесе пачӗ.

Мать сшила мне гимнастерку и штаны из какой-то материи, которая называлась «чертовой кожей».

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Салтак кивӗ атӑ кунчинчен хӑй ҫӗлесе туна сӑран хутаҫа салатса пӑхрӗ, вӑл кашни хускалмассеренех пирен пӳлӗме иодоформ эмелӗн йывӑр шӑрши сарӑлса пычӗ.

Солдат полез в самодельную кожаную сумку, сшитую из голенища; при каждом его движении по комнате распространялись волны тяжелого запаха йодоформа.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ чи пысӑк йӑлтӑркка чулсене — ик ҫӗр аллӑ штук — суйласа уйӑртӑм, вӗсене хамӑн пиҫиххине ҫӗлесе хутӑм.

Я взял самые крупные блестящие камни, счетом двести пятьдесят штук, и зашил их в свой пояс.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed