Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑва the word is in our database.
ҫӑва (тĕпĕ: ҫӑва) more information about the word form can be found here.
Кӑҫалхи ҫур ҫулта кӑна вунӑ тӑватӑ ҫынна ҫӑва ҫине ӑсатрӑмӑр.

Help to translate

Халӑх вӑйӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ахальтен-им ҫимӗк кунӗ ҫӑва ҫинчи хурӑн милӗкӗпе ҫапӑнса ҫӑвӑнса тасалнӑ тет пирӑн мӑн асаттесем.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫӑва тухсан, кашни ҫулах кунта ненецсем килеҫҫӗ.

Каждое лето сюда приходят ненцы.

Ненецсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ледокол пырать те хатӗрлесе хунӑ тирсемпе ҫӑва тиет, унтан тюленьсем выртакан тепӗр вырӑн патнелле каять.

Приходит ледокол, грузит добычу и идет к следующей залежке.

Тюлень тытма ледоколпа кайни // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кӗрпе ҫур вӗсем куҫӑмлӑ вӑхӑтсем: кӗр — ҫуран хӗле куҫарать, ҫур — хӗлрен ҫӑва куҫарать.

Осень и весна — это переходные времена года: осень — переход от лета к зиме; весна — от зимы к лету.

Ҫулталӑк вӑхӑчӗсенче ҫанталӑк епле улшӑнса пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫӑва ҫинчен самай вӑхӑт иртсен тин тухрӗҫ вӗсем.

Help to translate

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫапла шухӑшласа, пӗр-пӗринпе шӑкӑлтатса пынӑ май, сисмерӗҫ те вӗсем, ҫӑва патне ҫитрӗҫ.

Help to translate

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тариҫ кинемей ҫӑва тухсан вилчӗ.

Help to translate

Пролог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫӑва ҫинче те, ав, ҫумлӑнах выртаҫҫӗ.

Help to translate

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Вӗсем пӳртре чухне йӗпхӳ ҫӑва пуҫланӑ иккен.

Help to translate

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ҫӑва тухсан каллех пахчана илсе кайса кӑкарчӗҫ.

Help to translate

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Ҫӳлте, вӑрман кукринче, — ҫӑва.

Help to translate

13 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Вара — ҫӑва тухсан сасартӑк тӑсӑлса кайнӑ ҫинҫе кӗлеткеллӗ хӗрачасем малтан виҫеллӗ пулнӑ та, халӗ ҫур пӗҫӗ таранах кӗскелсе юлнӑ платйисене, шӑши хӳри пек ҫивӗчӗсене вӗлтӗртеттерсе, ҫуйхашса чупса иртрӗҫ Славик умӗнчен — тӑрна ушкӑнӗ пек.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Ҫӑва тухарахпа Анатолий Семенович ӑна пуҫласа Атӑл хӗррине илсе аннӑччӗ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Хӑй мӗн пӗлнине ҫӑва ҫине илсе каяс темен ахӑр — чунӗ тухас умӗн мана тӗпӗ-йӗрӗпех каласа пачӗ.

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫур ҫул каялла, пуш уйӑхӗн вӗҫӗнче, хайхискер виҫӗ-тӑватӑ эрне ытла таҫта ҫӑва шӑтӑкӗнче хыпарсӑр-мӗнсӗр пурӑннӑ хыҫҫӑн пӗр кунхине нихҫанхинчен хаваслӑнрах шӑнкӑравларӗ:

Help to translate

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫӑва патне кайтӑр ку чиперкке тесе Таранов автобуссем чарӑнмалли вырӑн еннелле утма хатӗрленнӗччӗ ҫеҫ — ӑна палланӑ сасӑ карт! сиктерчӗ.

Help to translate

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Чӑваш йӑлипе Ҫемен мучи вилсен вӑл ватӑ та сумлӑ ҫын пулнӑран ӑна пӗрремӗш ҫӗнӗ ҫӗртре пытарса ҫӑва пуҫӗ тунӑ.

По чувашской традиции, после смерти деда Семена, так как он был старым и почитаемым человеком, и его первым похоронили на новом месте и назначили главой кладбища.

117 ҫулхи старик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/548

Ялти ҫӑва ҫинче пушӑ ҫӗр сахалланса юлнӑ, ҫӗнни уҫмалла пулнӑ.

На деревенском кладбище осталось мало свободного места, появилась нужда в открытии новой.

117 ҫулхи старик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/548

«Ҫӑва ҫине, калаччӑр, эпир хамӑр ҫулпах утар!»

Help to translate

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed