Шырав
Шырав ĕçĕ:
Офицерсем пӗрмаях сире запискӑсем ҫыраҫҫӗ вӗт, сиртен кулаҫҫӗ… — тесе калас килет манӑн.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ах, анчах пур кӗнекесенче те юрату ҫинчен ҫыраҫҫӗ вӗт-ха!
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Такам шуйттанӗ пӗлет, мӗн тума вӗсем ҫавна пурне те ҫыраҫҫӗ!
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫавӑн пек записка илсессӗн, офицерсем ӑна пурте пӗрле вулаҫҫӗ, хӗрарӑмӗнчен кулаҫҫӗ те пӗрлех шутласа ун патне пӗр-пӗр офицере ячӗпе ҫыру ҫыраҫҫӗ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сасартӑк денщиксем мана каласа кӑтартаҫҫӗ: офицер-господасем закройщикӑн пӗчӗк арӑмӗпе тарӑхмалла та усал вӑйӑ выляма пуҫласа янӑ, — вӗсем кашни куллен тенӗпе пӗрех, пӗринче пӗри, тепринче тепри, ӑна запискӑсем ҫырса параҫҫӗ; вӑл запискӑсенче вӗсем ӑна юратни ҫинчен, хӑйсем асап тӳсни ҫинчен, вӑл чиперри ҫинчен ҫыраҫҫӗ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Кӗнекесене ухмахсем тата еретиксем ҫыраҫҫӗ, тет.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Шутласа ҫыраҫҫӗ, эсреметсем…
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Алешка, кала-ха: мӗншӗн ҫырассине «синенький» тесе ҫыраҫҫӗ, калассине «финики» теҫҫӗ?— Алёшка, отвечай: почему пишется — синенький, а говорится — финики?
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Каласа парсам эсӗ мана: мӗншӗн «свенья» мар, «свинья» тесе ҫыраҫҫӗ?— А скажи-ка, пожалуйста, почему пишется «свинья», а не «свенья»?
Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Писательсем хӑйсен произведенийӗсене яланах темиҫе хутчен куҫарса ҫыраҫҫӗ.
Эпӗ поэт пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Тухтӑрсен почеркӗ ниме те юрӑхсӑр: чир историне, рецептсене ҫыраҫҫӗ — хыпаланса ҫыраҫҫӗ.— У докторов почерки прескверные: пишут истории болезни, рецепты — торопятся.
«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ч хыҫҫӑн А ҫыраҫҫӗ, Я ҫырмаҫҫӗ.
61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем вӗт унта, тинӗс пырӗ леш енче, ҫавӑн ҫинчен кӗнекесем те ҫыраҫҫӗ, уншӑн вара вӗсене ученӑйсем, теҫҫӗ…»Они там, за проливом, даже книги такие пишут, и их за это называют учеными…
Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ху кур акӑ: ун ҫинчен «Лайф» журналта ҫыраҫҫӗ, ӳкерчӗкӗсем те пур.Вот, можешь убедиться: об этом пишут в журнале «Лайф», даже фотографии помещены.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ҫапла-а, вӗсем пур, йытӑ ами ҫуратнӑскерсем, вӗреннӗ ҫынсем-ха тата, турӑ амӑшӗ ҫинчен епле ирсӗр сӑвӑсем ҫыраҫҫӗ!— Да-а, а они, сукины дети, образованные, и про неё пакостные стихи составляют!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Александр Благословеннӑй чухне грушӑсем ӳстерекен пӗр Слепушкин пулнӑ, сӑвӑсем ҫыраканскер, ҫавна вара патша ылтӑн тӗслӗ сӑхман парнеленӗ, кайран тата Бонапарт умӗнче мухтаннӑ тет-ха: «Вӑт, хӑспатин Бонапарт, сирӗн унта — йӗркесӗрлӗх тата юнлӑ вӑрҫӑ-харкашу, манӑн мужиксем, авӑ, крепостнойсем пулсан та — сӑвӑсем ҫыраҫҫӗ!» — тесе каларӗ тет.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Рабочисем Халӑх Комиссарӗсен Советне ҫыру ҫыраҫҫӗ.
Хӑрушӑ пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм пӗрремӗш ҫул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
«Советсем большевикла Советсем, хамӑрӑн Советсем пулса тӑчӗҫ. Халӑх буржуалла влаҫа йышӑнмасть, халӑх пире ытларах ӗненет», — тесе ҫыраҫҫӗ Питӗртен.
Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
«Ҫак тытӑҫӑва пирӗн парти хӗрлӗ ялавсемпе хастаррӑн пырать… кивӗ тӗнчен вилӗм сехечӗ ҫывхарать», — ҫапла ҫыраҫҫӗ съезд чӗнӗвне.
293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
«Юлташӑмӑр, Ленин тусӑмӑр, — ҫыраҫҫӗ фронтран салтаксем.
Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.