Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫынсенчен (тĕпĕ: ҫын) more information about the word form can be found here.
Вӑрттӑн ӗҫлекен институт ҫинчен ӑнсӑртран тӗл пулнӑ ҫынсенчен ыйтсах ҫӳренипе юлашкинчен питех те кӑмӑла каймалла мар япаласем пулса тухма пултараҫҫӗ.

Help to translate

19. Каҫчен… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Эпӗ ҫав институтра ӗҫленӗ ҫынсенчен пӗрине шыраса тупрӑм, — тет малалла Завьялов.

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хальхи вӑхӑтра тӳрӗ ҫынсене мар айӑпласа тӗрмене лартаҫҫӗ, кам ҫав турӗ ҫынсенчен мӑшкӑлланӑ — ҫавсене лартаҫҫӗ.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— А эсир ҫынсенчен ан хӑрӑр, вӗсем харпӑр хӑйне вӗлерекенсем мар.

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Симонюк ҫавӑн пек ҫынсенчен пӗри пулнӑ.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл хӑйӗн пурнӑҫри опычӗпе, «мӗнрен мӗн тумаллине» ӑнланнипе пӗрре мар мухтаннӑ, леш «пурӑнма пӗлет» текен ҫынсенчен пӗри пулнӑ.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл тротуарсем тӑрӑх утакан ҫынсем ҫине, хӑй чӑн-чӑн пурнӑҫпа пурӑннӑ ҫулсенчи ҫынсем ҫине пӑхать, унтан сасартӑк вӑл хӑйӗнчен хӑй ыйтать, ӑнланма тӑрӑшать: ун чухнехи ҫынсем тулаш енчен хальхи ҫынсенчен мӗнпе уйрӑлса тӑраҫҫӗ-ха?

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тахӑшӗ, ӳкме пуҫласа, Володьӑна ҫурӑмӗнчен питӗ хытӑ тӗртрӗ, Володя Оля аллине вӗҫертсе ячӗ, вара сасартӑк вӗсене уйӑрчӗҫ, кӗпӗрленсе пыракан ҫынсенчен пулса тӑнӑ хӳме пӗр-пӗринчен картласа лартрӗ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ытти ҫынсенчен ытлашши уйрӑм пулас мар тесе, пӗр черкке эрехне те тутанчӗ.

Help to translate

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Арҫынни ҫапла ӗне патӗнче ӑшталаннӑ чухне тепри — арӑмӗ-и унта, аппӑшӗ е йӑмӑкӗ-и — тӗрлӗ ҫынсенчен ыйтса пӗлме васкаҫҫӗ.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ара, ҫав этем чысне ҫухатнӑ ҫынсенчен пӗринпе — Павӑлпа Васса хӑй те тӗл пулнӑ-ҫке.

Help to translate

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ман шутпа, эсӗ лӑп та шӑп ҫавӑн пек ҫынсенчен пӗри.

Help to translate

Пролог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Преступниксем хӑйсемпе полици, Федераллӑ хӑрушсӑрлӑх служба, банк ӗҫченӗсем тесе паллаштараҫҫӗ те ултава ӗненнипе усӑ курса телефон урлӑ ҫынсенчен пысӑк укҫа ыйтса илеҫҫӗ.

Help to translate

Алло, пур укҫӑра та парӑр // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%C4%83 ... -r-3431914

Халер чирне хирӗҫ хастар кӗрешнӗ ҫынсенчен пӗри — Н. С. Петров тухтӑр.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Унта вӑл учительсене, тухтӑрсене, шкулта вӗренекенсене хресченсем хушшинче санитарипе гигиена пӗлӗвӗсене сарма чӗннӗ, мӗншӗн тесен ҫынсенчен нумайӑшӗ вӑл вӑхӑтра ытларах юмӑҫсем патне ҫӳренӗ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Сыватма пӗлмесен те, чирлӗ ҫынсенчен мӗн май килнӗ, ҫавна сӑптӑрнӑ: чӑвашсем хушшинче пурӑннӑ В. К. Магницкий этнограф калашле, вӗсем киремете чӳк тума «картишӗнчи мӗнпур выльӑха илсе тухма та килӗшнӗ».

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ҫавӑнпа ӗмӗр юратса та тав туса асӑнатпӑр эпир ҫавӑн пек чаплӑ ҫынсенчен пӗрне, вилӗмсӗр летчика, Валерий Павлович Чкалова».

Help to translate

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Гомозов Виктор — ҫак професси пуҫланса кайнӑ чух SMM пуҫланӑ ҫынсенчен пӗри.

Гомозов Виктор – один из тех, кто начал свой путь в SMM на заре становления этой профессии.

"Журфестра" ВКонтакте обществӑна аталантармалли мастер-класс иртет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/mass-ll-info ... et-3390751

ЦУР пӗлтернӗ тӑрӑх, кӑҫал ҫынсенчен электронлӑ майпа 841 ҫӑхав килнӗ.

Help to translate

Чӗрчунсем ҫине тимлӗх уйӑрни Чӑваш Енре Экологи ҫулталӑкӗ пулма пултаракан ҫул-йӗртен пӗри тен пулса тӑрӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/14/cher ... enre-ekolo

Укҫа-тенке тупӑшлӑ предприятие хывма юрать е витӗмлӗ ҫынсенчен пулӑшу ыйтмалла.

Можно вложить свой капитал в какое-нибудь прибыльное предприятие или обратиться за помощью к влиятельным людям.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed