Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулсем (тĕпĕ: ҫул) more information about the word form can be found here.
Татах нумай-нумай ҫулсем иртрӗҫ, анчах Тӑван ҫӗршывшӑн йывӑр кунсенче пӗрле пулнӑ юлташсене нихӑҫан та манмӑпӑр, эпир ватӑлсан та пӗрне-пӗри ҫамрӑк чухнехи пек, ача чухнехи пек, ятран чӗнӗпӗр, пӗр-пӗрин патне хӑнана ҫӳрӗпӗр, терт-асапра пулӑшӑпӑр, юлташ хуйхи пирӗн хуйхӑ пулӗ.

Help to translate

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ытла та хӑвӑрт иртеҫҫӗ иккен ҫулсем.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ҫавӑнтанпа вара мана хура тутӑр пӗркеннӗ карчӑк Америкӑри аслӑ ҫулсем тӑрӑх хуллен кӑштӑртатса утса ҫӳренӗ пек, вӑл кашни хирӗҫ пулакан ҫыннах хӑйӗн хурлӑхлӑ историне каласа панӑ пек туйӑнать…

Help to translate

Тӑваттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ку юрра эпӗ радиопа та темиҫе хутчен илтнӗ, анчах ӑна кунта, варӑм ҫула тухнӑ чух илтсен, хам сисмесӗрех куҫсем шывланчӗҫ, тахҫанах ирттерсе янӑ урӑх вӑрӑм ҫулсем аса килчӗҫ.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ватӑ хӗрарӑм ҫав тери чакӑр куҫлине ку таранччен курманччӗ эпӗ, — ҫулсем иртнӗ майӑн куҫсем тӗссӗрленеҫҫӗ, теҫҫӗ…

Help to translate

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Российӑра ҫулсем вӑрӑм — ӑсатмалӑх та, кайран вара кӗтмелӗх те пур.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Мӗнле хӑвӑрт иртеҫҫӗ иккен ҫулсем!..

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ӑҫтан пӗлетӗн, тен, нумай ҫулсем хушши те ҫаплах пулма пултарать?

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Хула суту-илӳпе промышленность центрӗ шутланать, кунта чукун ҫулсем пӗрлешеҫҫӗ.

Город является торгово-промышленным центром, железнодорожным узлом.

Орхус // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D1%80%D ... 1%83%D1%81

1930–1943 ҫулсем хушшинче мӑнастир патне пысӑк канат ҫулне хывнӑ.

В период с 1930 по 1943 год к монастырю была проведена большая канатная дорога.

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Ҫакна тума «Хӑрушсӑр пахалӑхлӑ ҫулсем» наци проекчӗн шайӗнче 123 млн тенкӗ уйӑрнӑ.

На это в рамках нацпроекта «Безопасные качественные дороги» выделено 123 млн руб.

Пушкӑртстанра Дмитриевка-Кушнаренкӑ ҫулне малалла юсаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... sa-3646429

Инҫетри Афган вӑрҫи ҫинчен асӑнса пурӑнни вӑл вӑрҫӑри событисене ҫулсем те, вӑхӑт та ҫухатма пултараймаҫҫӗ.

Но только память о далёкой афганской войне жива и стереть события той войны не смогут ни годы, ни расстояния.

Афган вӑрҫин ветеранӗсемпе тӗлпулу иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/afgan-v-r-in ... tn-3643101

Вӑл Вюртембергӑн промышленноҫпа суту-илӗвӗн пӗлтерӗшлӗ центрӗ шутланнӑ, тата Штутгарт — Дармштат, Мангейм — Нюрнберг ҫулсем ҫинчи чукун ҫулсене ҫыхӑнтаракан пӗлтерӗшлӗ вырӑн пулнӑ.

Важный промышленный и торговый центр Вюртемберга, и железно-дорожный узел, на линиях Штуттгарт — Дармштат и Мангейм — Нюрнберг.

Хайльбронн // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%B0%D ... 0%BD%D0%BD

Ӗлӗк-авалчченех Хайльбронн ҫывӑхӗнче авалхи ҫулсем пӗрлешнӗ, вӗсем кунта Неккар урлӑ каҫнӑ.

Ещё в доисторические времена около Хайльбронна сходились древние дороги, которые здесь пересекали Неккар.

Хайльбронн // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%B0%D ... 0%BD%D0%BD

Миангран ҫурҫӗререх вара ҫулсем пач ҫук.

Севернее Мианга вовсе нет дорог.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Манганран ҫурҫӗререх хытӑ ҫулсем ҫук.

Дорожная сеть с твёрдым покрытием севернее Мангана отсутствует.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Аллӑмӗш ҫулсем пуҫламӑшӗнче вӑл пӗтӗмпех натюрмортсемпе пейзажсем ӳкересси ҫине куҫать.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Ҫав вӑхӑтрах, 1933—1940 ҫулсем хыҫҫӑн поэтӑн шухӑшӗсемпе ӑнланӑвӗсем чылай ҫӳллӗ пусӑма ҫӗкленнине шута илсе, «Тилли юррисем» ҫине иккӗмӗш кӗнеке «тӳпинчен» пӑхатпӑр.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Куҫма Турханӑн нумай ҫулсем хушши тӑрӑшса, чӑннипех ӑста ҫырнӑ «Сӗве Атӑла юхса кӗрет» романӗн 1-мӗш кӗнеки ҫинчен пайтах калаҫрӑмӑр, кунта чарӑнса тӑмӑпӑр.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Вӗсене ҫырса малтанхи хут пичетлесе кӑларнӑран вара пайтах ҫулсем иртсе кайрӗҫ пулин те, вӑл произведенисем идея тӗлӗшӗнчен ним чухлӗ те мӑкалмарӗҫ, ӑсталӑхӗпе — вулакансен чунне-кӑмӑлне илемлӗх туйӑмӗ парас хӑватне ҫухатмарӗҫ, ҫухатас та ҫук.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed