Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗннисем (тĕпĕ: ҫитӗн) more information about the word form can be found here.
Ҫитӗннисем те, ачисем те пурте тулта.

Взрослые и дети — все уже на дворе.

Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫитӗннисем валли 3500 метр тӑршшӗ трасса тунӑ.

Для взрослых была подготовлена трасса протяжённостью 3500 метров.

Хушӑлкара ту кросӗ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2023-1 ... tn-3461688

Кунтах ҫитӗннисем валли ҫӗнӗ поликлиника вырнаҫӗ.

Здесь же разместится новая поликлиника для взрослых.

Нацпроект енӗпе Уфара Республикӑри кардиоцентрӑн хирурги корпусне тӑваҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... va-3461585

Августӑн 11-мӗшӗнче Уфара «Нефтяник» стадионра ачасемпе ҫитӗннисем валли футбол турнирӗсем иртеҫҫӗ.

11 августа в Уфе на стадионе «Нефтяник» пройдут футбольные турниры для детей и взрослых.

Уфари Физкультурник кунӗнче массӑллӑ мероприятисем иртеҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... te-3382262

Вӑл виҫӗ ҫултанпах лашапа ҫӳрет пулин те, хальлӗхе фестивалӗн ача-пӑча площадкине ҫеҫ хутшӑнма пултарать, ҫитӗннисем мӗнле ӑмӑртнине тимлӗн сӑнаса.

Несмотря на то, что он с трех ездит на коне, пока он будет участвовать только на детской площадке фестиваля, внимательно приглядываясь к тому, как будут выступать взрослые.

"Башҡорт аты" Пушкӑрт йӑхӗнчи лашасен Тӗнчери фестивальне сакӑр ҫулти коневод Ибрагим Галин хутшӑнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/kultura/2023-08- ... -n-3380315

Пурӑна-киле, ача ҫуртӗнче ҫитӗннисем - пӗри, тепри - хӑнана килсе музейпа паллашнӑ хыҫҫӑн ярса панӑ ҫырусемпе, сӑнӳкерчӗксемпе, альбомсемпе пуянлансах пынӑ вӑл.

Help to translate

Ладога кӳлли урлӑ хывнӑ Пурнӑҫ ҫулӗ вӗсене Ишеке илсе ҫитернӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 14 с.

Вӑхӑт кун хыҫҫӑн кун «ҫӑмхаланӑ» май ӑшра «лӗпӗш хурчӗн ҫӑвӑрӗ те йӑшӑлтатма» пуҫларӗ: ҫуни-ҫунми тӗлкӗшнипех, чӗлтӗр-чӗлтӗр «шӑкӑртатса юхнипех» юлташӑмсен кӑмӑл картне лараймӑп, вӗсен ӑшӑ, ыр сунӑмлӑ куҫӗсене хам ҫине ҫавӑраймӑп — епле те пулсан хатара та сехре хӑппине таптаса хӑварса манӑн пӗрре ялтӑрт! ялтлатса, чанк! чанклатса илмеллех (ун чухне ҫитӗннисем хушшинче анлӑн, халлӑн сарӑлнӑ «хӑрушлӑха пӑхмасӑр тунӑ ӗҫ — теветкеллӗх — пархатарлӑ» текен каларӑша ӑша хывма мар, хӑлхана кӗртме те ӗлкӗрейменччӗ-ха)!

Help to translate

«Пуҫа ҫухатрӑм» — хисеп тупрӑм // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 207–214 с.

Андрейка вара хӑйне ҫитӗннисем тӑвакан нумай ӗҫсенчен пӗрне ним мар парӑнтарнӑ паттӑр пекех туйнӑ.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Урамри ачи-пӑчи, ҫитӗннисем чӑл-пар тарса пытанаҫҫӗ.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Выртмара ҫитӗннисем те пулнӑ.

Help to translate

Кӗтмен тӗлпулу // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Специалистсем ҫул ҫитменнисене воспитани паракан ҫемьесем мӗнле условисенче пурӑннине, ачасене шкула мӗнле хатӗрленине, ҫитӗннисем ашшӗ-амӑшӗн тивӗҫӗсене мӗнле пурнӑҫласа пынине тӗрӗсленӗ.

Help to translate

Ҫемьесене тӗрӗсленӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/13/c%d0%b5%d0% ... b5%d0%bde/

Анчах та ҫитӗннисем те, ачасем те наци, халӑх йӑли-йӗркине, культурине пӗлсех ҫитереймеҫҫӗ.

Help to translate

«Кавал вӑййи» ҫирӗп йӑлана кӗрессе шанаҫҫӗ // Т.ДОРОФЕЕВА-МИРО. http://gazeta1931.ru/gazeta/9750-kaval-v ... se-shanacc

Ҫу кунӗсенче ача-пӑча та, ҫитӗннисем те шыва кӗрсе савӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

Ҫумрах, урайӗнче, аслашшӗ чирлӗ пулсан та ӑсталаса пама ӗлкӗрнӗ тимӗр теттесемпе выляса ларакан Мархва та, пуҫне ҫирӗпех тытайманран ҫитӗннисем ҫине кӑн-кан пӑхаканскер, хӑйӗн халлӗхе никамах та ӑнланайми чӗлхипе пакӑлтатма чарӑнчӗ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ача-пӑча кӑна мар, ҫитӗннисем те тепӗр чухне, техӗмлӗ шӳрпе сыпса пӑхас килнӗ самантсенче, пӗве хӗррине вӑлтапа тухса лараҫҫӗ, йӑпӑлт-япӑлт пулла ӑманпа улталама тӑрӑшаҫҫӗ…

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Ҫыннӑн чи хитре вырӑнӗ - куҫ. Вӑл сан ҫине пӑхни - пурнӑҫӑн чи лайӑх саманчӗ», - ҫакна палӑртать аниме - яппунсен аслӑ ӳсӗмри ачасемпе ҫитӗннисем валли хатӗр-ленӗ мультфильмӗсен ушкӑнӗ.

«Самое красивое место человека — глаза. Его взгляд на тебя — лучший момент жизни», — отмечается в аниме-группе японских мультфильмов, созданных для детей и взрослых старшего возраста.

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

Анчах ҫитӗннисем кинона пур чухне те кайман.

Но взрослые не всегда ходили в кино.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫуллахи вӑхӑтра ялсенче сайра хутран ҫеҫ ҫутӑ ҫутаҫҫӗ: ҫитӗннисем хирти стансенчех ҫӗр каҫаҫҫӗ, ача-пӑчасемпе карчӑксем — ир выртаҫҫӗ.

В летнюю пору в деревнях редко где зажигают огонь: взрослые ночуют на полевых станах, а детишки да старухи ложатся рано.

Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ҫав сасӑсем патне чи малтан ача-пӑчасем чупса ҫитрӗҫ, унтан ҫитӗннисем пуҫтарӑнчӗҫ, — шкул картишӗ пӗр самантрах халӑхпа тулчӗ.

Первыми на эти звуки прибежали ребятишки, затем подошли взрослые, и школьная площадка мигом заполнилась народом.

XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Час-часах ҫитӗннисем те пирӗн каруселе курма пухӑнатчӗҫ.

Часто и взрослые собирались посмотреть на нашу карусель.

11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed