Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗрхи шуранкарах сенкер пӗлӗт ҫаврака кӑвак чул сарнӑ, сарӑ ҫулҫӑ тӑкӑннӑ урама ҫуттӑн пӑхать, ҫил ҫулҫӑсене ҫавӑрттарса хӑпартса ҫынсен урисем айне пыра-пыра пӑрахать.
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пирӗн хӗрсем пӗтӗм ӗҫе ҫапла ҫавӑрттарса ярассине кам пӗлнӗ ӑна?
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫавӑрттарса пӗтернӗ пӳлӗмелле ним ӑнланман пек пӑхса, амӑшӗ салхуллӑн пӑшӑлтатса илчӗ:Недоуменно рассматривая развороченную комнату, мать тоскливо прошептала:
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах, вӗсен кирек мӗнле ӗҫре те хӑйсен йӗрки пур пирки, Падди часах Матвей патнелле куклене-куклене, аллисене арман пек ҫавӑрттарса пыма пуҫланӑ.
XII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хӗрелнӗ куҫӗсене чарса пӑрахса, вӑл мӗкӗрсе ячӗ, хӳрипе ҫавӑрттарса сике-сике илчӗ, унтан пуҫне пӗкрӗ те ӑна лӑплантарма тесе юнашар пырса тӑнӑ Хуркайӑка мӑйраки ҫине лартса ҫӗклерӗ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Упӑшки чееленнине сисменскер, Наҫтаҫ кӗпе илнӗ те, арчине питӗрмесӗрех, упӑшкин туприне рубельникпе ҫавӑрттарса якатма кайри пӳлӗме тухнӑ.
Тумлам // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пӑч-тӗттӗмленсе ларчӗ, тулта пӗтӗмпех хура-кӑваккӑн, питӗ илемлӗн курӑнать; ҫумӑрӗ вара чашлаттарать кӑна, аякри йывӑҫсем кӑшт ҫеҫ курӑнаҫҫӗ, эрешмен картипе хупланнӑ тейӗн; сасартӑк ҫил ҫавӑрттарса килет те йывӑҫсене авсах антарать, ҫулҫӑсен ҫутӑ енӗсене тӳнтерле ҫавӑрать, кун хыҫҫӑн калама ҫук вӑйлӑ тӑвӑл тухать те, йывӑҫсем, ухмаха ернӗ пек, тураттисене сулкалама тапратаҫҫӗ: йӗп чиксен те куҫ курмалла мар ҫӑра хура тӗттӗм хупӑрласа илнӗ хыҫҫӑн сасартӑк ялтӑр! ҫуталса каять, вара кӑнтӑрлахи пекех таҫти аякри те курӑнать — йывӑҫ тӑррисем хумханаҫҫӗ; куҫ хупса иличчен каллех тӗпсӗр шӑтӑкри евӗр тӗттӗмленет, аслати хӑрушшӑн кӗмсӗртетет, унтан пӗлӗт тӑрӑх аялтан аяла анса пырать, пусма картлашкисем тӑрӑх пушӑ пичкесем кусаҫҫӗ тейӗн, пӗлетӗр-ҫке, пусми вӑрӑм чухне вӗсем сиксе, кӗмсӗртетсе анаҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Джим ҫӑвар туллин ҫавӑрттарса ҫиет — хырӑмӗ хытӑ выҫнӑ ҫав унӑн.Джим ел так, что за ушами трещало, — уж очень он изголодался.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Гленарван, Мюльреди, Роберт пӗр енчен, Паганель, майор, Ольбинет тепӗр енчен, брашпилӗн параппанне ҫавӑрттарса, авӑрсене пӗрин хыҫҫӑн тепри пусма пуҫларӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Беседкӑсемпе клумбӑсене пачах айӗн-ҫийӗн ҫавӑрттарса пӗтернӗ пуль? — тесе ыйтрӗ хурланнӑ сасӑпа Нелли.Наверно, беседка и клумбы все разворочены? — с грустью спросила Нелли.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Маттур, Паганель! — тесе аллине ҫупрӗ Элен, Паганель лайӑх ҫавӑрттарса хунинчен кулса.— Браво, Паганель! — захлопала в ладоши Элен, смеясь остроте учёного.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах паруссем парса тӑракан тӗрекне ҫухатнӑ яхтӑна хумсем темиҫе тӗрлӗ ҫавӑрттарса ыткӑнтарса янипе мачтӑсем каллех тӗшӗрӗлсе анаҫҫӗ темелле.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Смерч сасартӑк омбу ҫине ҫавӑрттарса килчӗ, ӑна тӗпӗ-йӗрӗпе кисрентерсе пур енчен те хупӑрласа илчӗ.Смерч внезапно налетел на омбу и обволок его со всех сторон, сотрясая дерево до самого основания.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах пӗррре-пӗрре Лисук патне кайӑн та — Лисук ҫавраҫилӗ сана ҫавӑрттарса илӗ тесе шухӑшланӑ.Но боялась, что в один из своих приходов Лиза налетит на тебя, как ураган, и закружит в своем вихре.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Сана та ҫаплах ҫавӑрттарса йӑтса каяссӑнах туйӑнса тӑрать мана.Мне кажется, она и тебя того гляди закружит, захороводит и уведет от меня…
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Ҫавӑрттарса килет те йӑлт хӑйӗнпе ҫавӑрттарса илсе каять.
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
— Ха, епле ҫавӑрттарса хунӑ: «хӑйӗн киревсӗрлӗхӗпе чапа тухнӑ»!
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Хӑйӗн ҫӑтӑр-ҫатӑр тытакан аллисемпе вӑл япаласен купине кутӑн-пуҫӑн ҫавӑрттарса илчӗ, конькине пӗр сӑмахсӑрах аяккалла илсе пӑрахрӗ.Цепкими руками он ловко перерыл всю кучу, равнодушно откинул коньки.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Сасартӑк асра-тӗсре ҫук ҫӗртен таҫтан-муртан ҫавра ҫил ҫавӑрттарса килчӗ.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Хайхи ман Лайӑх аппан упӑшки Мичча йысна пӗр авӑк савӑнӑҫӗпе тулса тӑчӗ те урӑх тӳсеймесӗр ҫапла ҫавӑрттарса хучӗ:Муж Лучшей в мире тёти дядя Митя постоял молча, радуясь неизвестно чему, и вдруг выпалил:
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.