Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку шӑпах ҫавӑ — чи малтан чупса кӗнӗ тӗреклӗ ҫын.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫавӑ чӑнах та Фрези Грант-и вара?
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Мольберт умне тӑмасӑр чун чӑтмастчӗ — ҫавӑ ҫеҫ.
V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Каллех ҫавӑ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Чӑн-чӑн карнавал тата мӗн пур йӑпанӑҫ — мӗн ыйтатӑр ҫавӑ!
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Енчен те ҫавӑ… эсир каланӑ хӗр… — хуравларӑм эпӗ нимӗнпе те теветкелленмесӗр, — шӑтӑкла кӗпеллӗ, ылтӑн пушмаклӑ хӗр пулсан, унпа эпӗ ирхи шуҫӑмпа курса калаҫрӑм, эппин, вӑл чӑнах та Фрези-тӗр…
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Шӑпах ҫавӑ, ырӑ ҫыннӑм, — хуравларӗ матрос мана питӗмрен хаваслӑн тӗмсӗлсе.— Он самый, сударь, — ответил матрос, тревожно посмотрев мне в лицо.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Галлюцинаци — е мӗн пулнӑ унта ҫавӑ — мана вӑйӑ кӑмӑл туртӑмӗнчен кӑларса пӑрахрӗ.Галлюцинация — или то, что это было, — выключила меня из настроения игры.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Кама парти кандидата тӑратнӑ, ҫавӑ депутат пулать.
Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№
Ӑна никам та хуравламарӗ, анчах эпӗ те, Астарот та пӗлетпӗр: ҫав сӑмахсене кама валли каланӑ — ҫавӑ илтнех.Никто не ответил ему, но и я и он знали, что те, к кому были обращены эти слова, — слышат.
VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
— Ҫавӑ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Вӑл: ҫавӑ — пуҫ ҫавӑрмӑш терӗ ахӑр.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Эсир йӑнӑшатӑр тетӗп — ҫавӑ ҫеҫ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Ку… ҫавӑ! — кӑшкӑрса ячӗ те Цаупере Клебен ҫинелле ыткӑнасшӑнччӗ.— Это он, — вскричал Цаупере, намереваясь броситься на Клебена.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Таварсем… сана мӗн кирлӗ ҫавӑ…
XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫапларах туйӑнать; чӑн та, унӑн тӗшши — эпир пурӑнниех, шӑпах ҫавӑ — хӗрӳ туйӑмсемпе, ӗҫ-хӗлпе тулсах ларнӑскер.Кажется так, хотя его суть та, — та самая, в которой мы жили, окруженные заботами и страстями.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Шӑпах ҫавӑ — пӗтӗмпех пӗлекенскер!
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ну, паллах, ҫавӑ, шыва чикни, пӗр минутра ӳссе ҫитейместех ӗнтӗ…Ну, разумеется, та, что была в воде, не выросла за одну минуту…
XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Сана, санӑн чӗрӗ-вичкӗн ӑнкарӑвупа, ҫавӑ усӑ кӳме пултарать.Тебе, с твоим живым соображением, это может принести пользу.
XIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эпӗ ӗҫпе ҫыхӑнман ыйту патӑм, ҫавӑ кӑна.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.