Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ялавсене (тĕпĕ: ялав) more information about the word form can be found here.
Пин-пин этем, француз тата вырӑс салтакӗсен авалхи тумӗсене тӑхӑннӑскерсем, ӑна ҫапӑҫура аманнӑ, анчах ҫӗнтернӗ полководеца ӑсатнӑ пек, йывӑр ялавсене варкӑштарса, курӑнми пуличчен алӑ сулса ӑсатрӗҫ.

Тысячи людей, одетых в старинные мундиры русских и французских солдат, махали ему вслед, подымали тяжелые знамена, провожая его, как полководца, сраженного в бою, но победившего.

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ялавсене сарса, тӗтӗм витӗр штыксене ҫутатса, ҫарсем тачӑ стройпа хускалчӗҫ.

Сомкнутым строем, распустив знамена, блистая штыками, сквозь дым двинулись войска.

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ӑна хирӗҫ тухмалла та ялавсене унӑн урисем патне хумалла иккен!

Выйти к нему навстречу и положить к ногам его знамена!

Улттӑмӗш сыпӑк. Пугачевщина // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Ҫак сехетре эпир хуласен хӗррисенче вӑранса хамӑрӑн ялавсене ҫӗклеттӗмӗр.

В этот час уже строились в ряды на окраинах городов и развертывали знамена.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed