Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юратакан (тĕпĕ: юрат) more information about the word form can be found here.
Наукӑна, хӑйӗн профессине чунтан юратакан ҫын, учитель пулма ӗмӗтленекен кашни ҫамрӑк П. О. Афанасьев кӗнекисем тӑрӑх ӑс-тӑн, пӗлӳ илме пултарать: вӑл хӑйӗн пурнӑҫне пӗтӗмпех халӑха ҫутта кӑларас ӗҫе, ун ырлӑхӗшӗн пӗтӗм вӑхӑтне, халне, пурнӑҫне пама хатӗр пулнӑ.

Help to translate

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Кунта туйӑм капланнӑ вӑхӑтра ҫырнӑ сӑвӑсем чылайрах, кашни йӗркерех юратакан ҫын чӗри тапни илтӗнет.

Help to translate

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

— Тӗслӗх илсе кӑтартӑр, — тейӗ Евтихий Андреевич, пур япалана та чӑн-чӑн хуҫа куҫӗпе виҫме юратакан ҫын.

Help to translate

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

Унтан, унтан вара пӗр юратакан хӗрарӑмпа юлмалла та ҫӗр ҫул пурӑнмалла: тӑван ҫӗре юратса, сиплӗ шыва юратса, яри уҫнӑ кантӑка юратса, чунпа ӑнланакан юрӑсене юратса…

Help to translate

«Салам пултӑр, хисеплӗ Николай Егорович!!!...» // Леонид Атлай. https://t.me/parhatar/65

Спорта юратакан 11 ҫамрӑк (вӗсенчен 4-шӗ хӗрача) ирӗклӗ майпа кӗрешессипе республикӑн пӗрлештернӗ командине кӗме тивӗҫ пулнӑ.

Help to translate

Сывӑ пурнӑҫ йӗрки – куллен-кун чи кирли // Валерий Денисов. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d1%81%d1%8 ... %80%d0%bb/

Коллектив чӑваш халӑх юрри-ташшисене, йӑли-йӗркине юратакан хастар, пуҫаруллӑ хӗрарӑмсене пӗр ушкӑна пӗрлештернӗ.

Help to translate

«Туслӑх» — фестиваль лауреачӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/15/%d1%82%d1%8 ... %87%d3%97/

Тӗп шухӑшӗ вара ҫакнашкал: ашшӗ-амӑшне хисеплекен, тӑван халӑхне юратакан, шеллев чунлӑ та сӑпай, тӳрӗ кӑмӑллӑ ҫын ҫеҫ тӑшмана ҫӗнтерме, ырӑ пурнӑҫ курма пултарать.

А основная идея их такова: только тот, кто почитает родителей, любит свой народ, умеет сострадать ближнему, отзывчив и благороден, кто беспощаден к врагу, только такой человек может быть достойным лучшей жизни.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫемье вӑл — пӗр-пӗрне юратакан икӗ чӗре пӗрлешни, хӑйсен йӑхне малалла тӑсакансене кун ҫути парнелени, ашшӗ-амӑшӗпе ачисем хушшинче килӗшӳпе юрату хуҫаланни.

Help to translate

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

Ман атте вӑл шутсӑр хытӑ кӑмӑллӑччӗ, ҫитменнине пурнӑҫри йеркелӗхе юратакан ҫынччӗ.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Анчах пӗр-пӗрне чунтан-вартан юратакан упӑшкипе арӑмӗ кӑмӑллӑн калаҫса татӑлни пур йышши хутсенчен те ҫирӗпрех-ҫке!

Help to translate

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Укахви йӑрӑ та чӗрӗ, хаваслӑ та калаҫма, шӳт тума юратакан хӗрачаччӗ.

Help to translate

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Урӑхла тума пултарнӑ-и вара Павӑлпа Матюк ачи, паттӑр ҫынсене, ырӑ чӗреллӗ ҫынсене юратакан ҫемьери ывӑл?

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

Анчах трактор сасси кӗрленӗ ҫӗрте мар-ҫке, Пахом Петрович курас тенӗ ҫӗрте мар, Пахом Петрович юратакан ӗҫре мар…

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Пӗр-пӗрне сумласа хисеплени кӑна пире кашниех хӑйне юратнине, хисепленине тата хӳтӗленине туйса тӑракан общество туса хума, унта тӑван ҫӗре юратакан, унӑн малашнехи аталанӑвӗпе чечекленӗвӗшӗн ырми-канми ӗҫлеме хатӗр аслӑ ҫӗршывӑмӑрӑн – Раҫҫейӗн чӑн-чӑн гражданинне пӑхса ҫитӗнтерме май парать.

Только бережное отношение друг к другу поможет нам создать общество, где каждый будет чувствовать себя любимым, уважаемым и защищённым, вырастет настоящим гражданином нашей великой страны – России, любящим свой родной край, готовым трудиться для его развития и процветания.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ачасене хӳтӗлемелли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/01/chva ... hasene-hut

Чӗмсӗр ҫынах мар-ха вӑл, пакӑлтатма юратакан, тӗлсӗр-палсӑр персе хума та именмен ҫын.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Калаҫма юратакан Кӗҫтук ҫавӑн чух Тимуш пуҫне сутмалли юмахсемпе ҫавӑрса пынӑччӗ, шӑнкӑрч пек, тӑри пек, шӑпчӑк пек, темле кайӑк пек те юрласа тӗлӗнтернӗччӗ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Менелникре Серебряков та пулать-ҫке, Турунова хӑйӗн тӑван ачи вырӑннех хурса юратакан Тарас Поликарпович Серебряков.

Help to translate

X // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Мӗншӗн тесен эсир очеркра Туруновпа тата вӑл сӗннӗ, вӑл уйрӑмах юратакан ҫынсемпе калаҫса ҫеҫ ҫырнӑ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫамрӑксем те, хӗрарӑмсем те пӑсӑлчӗҫ, канлӗ пурнӑҫа юратакан пулчӗҫ, терӗм.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Килте тата тепӗр чӗрчун пурришӗн мама савӑнмарӗ, анчах ӑҫта кайса кӗрес-ха ҫакӑн пек тӑрӑшакан тата юратакан ачасемпе?

Мама была не в восторге от еще одного животного в доме, но куда деваться с такими заботливыми и любящими детьми?

Йыт ҫури // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/616

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed