Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыттисенчен (тĕпĕ: ытти) more information about the word form can be found here.
Анчах ҫӑлтӑрсем асӑрхаттараҫҫӗ: ыттисенчен уйрӑлса тӑма хӑтлансан плансем пурнӑҫланмӗҫ.

Но звёзды предупреждают, что, стремясь выделиться или сильно настаивая на своих взглядах, возможно, новым надеждам и планам не получится осуществиться.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ыттисенчен 33 ҫынна суд шпицрутенпа, 381 ҫынна хулӑпа ҫаптармалла тунӑ.

Из оставшихся 33 человека прогнали сквозь строй, нанося удары шпицрутенами; 381 человек получил розги.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эп мӗнтен ыттисенчен уйрӑм?

Я что, особенный какой, чтоб от остальных отделяться?

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуринчен ытла ыттисенчен илтнипе пулас, «тет» те «тет» теҫҫӗ.

И ссылаются на других: «тот говорил» да «этот видел» то и дело слышится в их побасенках.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те вӑл ыттисенчен катӑккине туйса ҫӳренипе пулакан мӗскӗнлӗх, те кӗл айӗнчи кӑвар евӗрле, ҫав мӗскӗнлӗх витӗр палӑракан куштанлӑх, те ҫынсем хӑйне юратманнине хирӗҫлесе шӑртне тӑратни?

То ли это чувство неполноценности, то ли скрытое под личиной наивности высокомерие, подобно золе под угольями, то ли озлобленность из-за нелюбви к ним окружающих…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыттисенчен лутрарах-мӗн вӑл.

Она была пониже остальных.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни урока хатӗрленнӗ май хӑйӗн юратнӑ вӗрентекенӗсенчен М.Ф.Ахтирековӑран, М.О.Салаевран тата ыттисенчен те тӗслӗх илме тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Вӑл ҫулсеренех республикӑри канашлусене, дистанци тата пултарулӑх конкурсӗсене хутшӑнать, ӑсталӑхпа паллаштарать, хӑй те ыттисенчен ҫӗннине нумай вӗренет.

Help to translate

Учитель ӗҫнех суйласа илӗттӗм // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 82e%d0%bc/

«Ӗненмесен ыттисенчен ыйтса пӑх.

— Не веришь — спроси кого хочешь.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ку вара ыттисенчен те «паталлӑрах».

А этот ирод изо всех!

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗпӗр-кӗпӗр сиктерсе Килсе тухрӗ вӑрмантан Ыттисенчен маларах Ҫӗнӗ кӗрӳ Тӑхтаман.

Help to translate

Икӗ туй // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

…Ҫапла ыттисенчен малтан «Полковник» кӗҫ шыв урлӑ каҫрӗ.

Help to translate

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Мӗскер санӑн? — ыттисенчен кая мар тӗлӗнчӗ Левентей.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятманпа Липа пухӑва ыттисенчен чылай малтан ҫитрӗҫ.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ман шутпа эс, Петров, хӑвӑн колхозна ыттисенчен ытлашши уйӑратӑн, — терӗ Ятман.

Help to translate

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кабир ҫынсем кӑшкӑрнине тӗлӗнсе итлесе тӑчӗ: никам та Мӗтрие хӳтӗлемест, «Динамо» колхозран килнӗ чӑвашсен ушкӑнӗ вара ыттисенчен те хытӑрах ҫухӑрать:

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Апла пулсан, вӑл Карачӑма ыттисенчен ытларах хисеплет, уншӑн ыттисенчен ытларах тӑрӑшать.

Help to translate

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кашни валли эрех тултарсан, Михала пичче черккене ыттисенчен ҫӳлерех ҫӗклерӗ те пуриншӗн те сӑмах тытрӗ:

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫав вӑхӑтра Тукай ӳсӗрем пекки турӗ, ыттисенчен кӑшт маларах тухрӗ.

Help to translate

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кашниех аслӑ княҫа ыттисенчен маларах саламлама васкать.

Help to translate

3. Тата тепӗр посольство // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed