Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтусене (тĕпĕ: ыйту) more information about the word form can be found here.
Халӑха медицина пулӑшӑвӗ парас ӗҫре ҫитменлӗхсем кӗпӗрнери пур уессенче те пулнӑ, ҫавӑнпа земски тухтӑрӗсен 1882 ҫулта пулса иртнӗ V съезчӗ ятарласа ҫав ыйтусене сӳтсе явнӑ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Кунсӑр пуҫне, акци кунӗсенче МФЦ пыракансем хӑйсен налукӗсемпе интересленекен ыйтусене пурне те пама пултараҫҫӗ.

Кроме того, в дни акции посетители МФЦ могут задать все интересующие их вопросы по налогам.

Налук службин мобильлӗ офисӗсем Пушкӑртри МФЦ офисӗсенче ӗҫлеҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... le-3404410

Полици уйрӑмӗн, газ хуҫалӑхӗн ӗҫченӗсем те тӳрремӗн хӑйсен тӳрӗ тивӗҫӗпе ҫыхӑннӑ ыйтусене пӗтӗмӗшле илсен, малтанах уҫӑмлатнӑ.

Help to translate

Малашлӑх – мал ӗмӗтлӗ ертӳҫӗсен аллинче // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%bc%d0%b ... %87%d0%b5/

Сакӑр вунна ҫитсе пыракан шур сухал паянхи кун та обществӑлла ӗҫсенчен пӑрӑнса юлмасть, хал ҫитерсе ҫамрӑксемпе пӗр чӗлхе тупма тӑрӑшать, чӑвашлӑхпа ҫыхӑннӑ ҫивӗч ыйтусене татса панӑ ҫӗре хастар хутшӑнать.

Help to translate

Ватта сума суни ырӑ пулӑм // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/chyslav/2023-08- ... -m-3388982

Вӗренӳпе, юридиципе тата чикӗпе ҫыхӑннӑ ыйтусене татса памалли пӗлтерӗшлӗ тапхӑр.

Решающий момент для дел, касающихся повышения образования, юридических и заграничных вопросов.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрне пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса пама ӑнӑҫлӑ.

Этот период является благоприятным для того, чтобы решить важные вопросы.

32-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫре ӗҫ нумай, анчах хӑвӑра лӑпкӑ тытӑр, ыйтусене майӗпен татса парӑр.

На работе ожидается завал, но при этом оставайтесь спокойными, решайте проблемы по мере их поступления.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Йӑлари ыйтусене татса памашкӑн та ӑнӑҫлӑ эрне.

Сейчас благоприятное время для решения различных бытовых вопросов.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫавна май социаллӑ ыйтусене татса парассине укҫапа никӗслесси чӑрмавсӑр.

Help to translate

Хурлӑхлӑ цифрӑсем киревсӗррипе кӗрешессине вӑйлатма хистеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/hurlahla-cif ... a-histecce

Пӗтӗм Раҫҫейри «Раҫҫейӗн симӗс ылтӑнӗ» фестивальне йӗркелес ыйтусене пӑхса тухрӗҫ.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Унтан ветерансем кун йӗркинчи ыйтусене сӳтсе явнӑ.

Help to translate

Чакаҫри ветерансен канашӗн ӗҫне пысӑк хак панӑ // Антонина ТЯМИНА. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%87%d0% ... %b0%d0%ba/

Кӗнеке пуҫтарса хатӗрлекенӗ умсӑмахра «ӗҫри тӗп метод», «юмах-халап пурнӑҫӗ», «юмах-халапа тӗпчесе пӗлнӗ истори», «Совет фольклорисчӗсемпе писателӗсен ӗҫӗ» ыйтусене хускатать, юмах формине тӗпчет.

В предисловии имеются рассуждения об основном методе работы, бытовании сказок и преданий, истории их изучения, вкладе в него советских фольклористов и литераторов. Уделяется внимание форме сказок.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Пирӗн республика Пуҫлӑхӗ Радий Фаритович Хабиров пуҫарнипе иртекен канашлу тата агропромышленноҫ комплексне аталантармалли ыйтусене халалланӑ.

Help to translate

Юлашки ҫулсенче ял хуҫалӑхӗнче пысӑк улшӑнусем пулса иртеҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... te-3353036

Пишпӳлек район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Артур Зарипов Куюргазӑ районӗнчи агропромышленноҫ комплексне аталантармалли ыйтусене сӳтсе явнӑ канашлӑва хутшӑннӑ.

Help to translate

Юлашки ҫулсенче ял хуҫалӑхӗнче пысӑк улшӑнусем пулса иртеҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... te-3353036

Кунта коммунизм строительствин практикине тӗпчесе вӗренесси тата теори енӗпе пӗтӗмлетесси, социализмӑн экономикӑллӑ, политикӑллӑ тата культурӑллӑ аталанӑвӗн, социализмран коммунизма куҫса пынин тӗп закономерноҫӗсене тӗпчесе вӗренесси, ӗҫ ҫыннисене коммунизмла воспитани парас ыйтусене тӗпчесе хатӗрлесси тӗп вырӑнта тӑнине уйрӑмах палӑртса хунӑ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Куҫман пурлӑхпа ҫыхӑннӑ ыйтусене татса памалли ӑнӑҫлӑ тапхӑр.

Help to translate

28-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Правительство ларӑвӗсенче тишкерме палӑртнӑ ыйтусене кяраха куҫарнӑ тӗслӗхсем пулнӑ та - ҫак йӑлана сивлерӗ.

Help to translate

Ҫитес ҫул планӗнчи ФАПсем кӑҫалах хута кайӗҫ // Николай Коновалов. http://www.hypar.ru/cv/news/cites-cul-pl ... huta-kayec

Олег Алексеевич вара ку тӗлӗшпе ҫивӗч ыйтусене хускатнипе пӗрлех вӗсене татса памалли ҫул-йӗре те, республика малашлӑхне те палӑртнӑ.

Help to translate

Валерий АФАНАСЬЕВ: «Республика аталанӑвӗ районсенчен пуҫланать» // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/valerij-afanasev- ... C2%BB.html

Эппин, кунти ҫивӗч ыйтусене аванах пӗлетӗр.

Help to translate

Валерий АФАНАСЬЕВ: «Республика аталанӑвӗ районсенчен пуҫланать» // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/valerij-afanasev- ... C2%BB.html

Ыйтусене туххӑмрах татса парас тӗллевпе, тухӑҫлӑха ӳстерес шутпа эпир ӳлӗмрен те ҫавӑн пек ҫӗнӗлӗхсемпе усӑ курма тӗллев лартатпӑр.

Help to translate

Чӑваш Ен икӗ банкпа килӗштерсе ӗҫлесси пирки килӗшӳсем алӑ пуснӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/16/chav ... i-pirki-ki

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed