Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтсан (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
Тепӗр темиҫе кунран Миша ун патне ҫутҫанталӑка сӑнакансен «ыран вӑйлӑ ҫил пулать» тесе пӗлтернипе пырса ҫавӑн чухне те ӗҫлеме ирӗк пама ыйтсан, вӑл сварщиксене пулӑшма пулчӗ:

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Тухтӑртан ыйтсан та калӗ — Йӑлт тухать шалти мир-мур.

Help to translate

Милӗк // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 51–53 с.

Иван, темле тархасласа ыйтсан та, пама килӗшмест.

Help to translate

Ҫич ураллӑ лаша // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 13–16 с.

Ҫын хуйхи-суйхине, кӑмӑл-туйӑмне, ӗмӗтне ҫывӑха илет, пулӑшу ыйтсан — пулӑшма тӑрӑшать.

Help to translate

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫук, хӗртен халь хистесе ыйтсан та ним те калаймӗ вӑл.

Help to translate

Хула пӑтӑрмахӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Юнашар утса пыракан Нинукпа кун пек шухӑша пайлама вӑтанать, ыйтсан кулса вилӗ тет.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ун чухне сирӗн пата ылтӑн ҫӳҫлӗ пӗчӗк арҫын ача пычӗ тӗк, ун янравлӑ кулли тата эсир мӗн те пулин ыйтсан хурав паманни сире вӑл кам иккенне тавҫӑрса илме май парӗ.

И если к вам подойдет маленький мальчик с золотыми волосами, если он будет звонко смеяться и ничего не ответит на ваши вопросы, вы, уж конечно, догадаетесь, кто он такой.

XXVII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

ТАСС палӑртнӑ тӑрӑх, калаҫу вӗҫленнипе вӗҫленменни ҫинчен ыйтсан, Песков ҫук тесе хуравланӑ.

Как отмечает ТАСС, на вопрос о том, завершились ли переговоры, Песков ответил отрицательно.

Пекинра Путинпа Си Цзиньпин хушшинчи калаҫу вӗҫленнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... nn-3483053

Эпир унта пурӑнакан ҫынсенчен кирек хӑш вӑхӑтра та — ҫулла-и, хӗлле-и, кӗркунне-и, ҫуркунне-и радио тӑрӑх: сирӗн патӑрта мӗнле ҫанталӑк? тесе ыйтсан, вӗсем пире яланах: «Пирӗн патӑмӑрта шӑрӑх», тейӗҫ.

Если мы в любое время года — летом, зимой, осенью или весной — спросим по радио жителей тропического пояса, тепло у них или холодно, они всегда ответят: «У нас жарко».

Тропик тӑрӑхӗнчи ҫутҫанталӑк // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Анчах Завьялов Миронова хӑйне орден панӑ вӑхӑтра ӑҫта ӗҫлени ҫинчен ыйтсан, чӑрмавлӑ пулса тӑчӗ.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Мӗн хӑрамалли пур унта, палланӑ вырӑнсем, вӑрманта йытӑсем те, ҫынсем те ҫук, пирӗшти-управҫӑ яланах манпа юнашар, — кулать ветеран, вӑрмана пӗччен ҫӳреме хӑрамастӑр-им тесе ыйтсан.

— А чего там бояться, места-то знакомые, в лесу нет ни собак, ни людей, ангел-хранитель рядом со мной всегда, — улыбается ветеран на вопрос, не боится ли она одна ходить в лес.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

Профессипе ҫыхӑннӑ ӗмӗт пур-и тесе ыйтсан, Полина ҫул ҫӳрес, Раҫҫейӗн тӗрлӗ вырӑнӗсене курас килни ҫинчен каланӑ:

На вопрос, есть ли у нее мечта, связанная с профессией, Полина отметила, что хочется путешествовать, посмотреть разные места России:

Полина Бородулина: "Ҫутҫанталӑкпа ҫыхӑннӑ пур япалана та юрататӑп" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... -p-3447564

Манран миҫе ача амӑшӗ пуласшӑн тесе ыйтсан, яланах пиллӗк тесе хуравлаттӑм.

Help to translate

«Пире ҫичӗ ачаллӑ пулма сунчӗҫ» // Рамзиля КАМЕРИСТОВА. https://ursassi.ru/articles/eme/2023-09- ... ch-3444570

Каялла таврӑнсан, бухгалтер Завьяловран вӑл ӑҫта пулни тата мӗн туни ҫинчен ыйтсан, каллех каласа памалла пулать, унтан вырӑн ҫине, нӳрӗрех простынь ҫине выртмалла, ҫутӑ сӳнтермелле те тӗттӗмре ҫывӑрса каяймасӑр йӑваланмалла…

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Юратнӑ ҫынран ытлашши нумай ыйтсан уйрӑлас хӑрушлӑх тухса тӑрӗ.

Если повысите свои требования к партнёру, то это приведёт к размолвкам.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Арҫын миллион доллар, хӑйӗн наградисене тата хаклӑ япалисене ярса парассине каласан та, таможня налукне тӳлеме ыйтсан та хӗрарӑм япӑххи пирки шутламан.

Help to translate

Тӗнче тетелӗнчи савнине 300 пин куҫарса панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35891.html

Вӗрен ӑҫтан илнине те, ӑна мӗнле ҫыхнине те халӗ ыйтсан каласа параймӗ.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Паян ыйтсан та ҫирӗплетсе пама пултараҫҫӗ.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Пӳрнене ӑнсӑртран ҫӗҫӗпе касса ярсан, вӗсене сиплеме ыйтсан кусем пӗтӗм алла тӗппипе касса татӗҫ пуль!

Help to translate

Юсас вырӑнне тӑпӑлтарса кайнӑ // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/254

Епле-ха ӗнтӗ, пӗрлешетпӗр-и, тесе ыйтсан, халех вилместпӗр-ха, шухӑшламалӑх вӑхӑт пур, терӗ ҫеҫ.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed