Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шыраҫҫӗ (тĕпĕ: шыра) more information about the word form can be found here.
Студентсем ӗҫ шыраҫҫӗ, вӑрман касма ҫӳреҫҫӗ, хырӑм выҫӑ вӗсен.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Спекулянтсене шыраҫҫӗ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӑна полицейскисем, нимеҫӗсем шыраҫҫӗ.

Его поисками занимаются полицейские и волонтеры.

Хураҫырма арҫыннине шыраҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32168.html

Комсомольски районӗнчи Виҫпӳрт ялӗ ҫывӑхӗнче пулнӑ аварире шар курнисем ҫав вӑхӑтра унтан иртсе кайнӑ ҫынсене шыраҫҫӗ.

Пострадавшие в аварии около деревни Байбахтино Комсомольского района, ищут свидетелей, проезжавших в это время возле места происшествия.

Пынӑ ҫӗртех машина ҫине тимӗр япала пырса тӑрӑннӑ: водитель комӑра // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32169.html

Ҫавӑнпа кантӑр вӑрри кӑна шыраҫҫӗ апӑршасем.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мӗн шыраҫҫӗ вӗсем?

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Юланутлӑ ҫынсем ҫавӑрӑна-ҫавӑрӑна пӑхса чарӑнчӗҫ, вӗсем тен хӑйсен юлташне шыраҫҫӗ пулмалла.

Всадники остановились, оглядываясь; очевидно, они искали своего товарища.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Илтетӗн-и, сана хӑшӗсем… шыраҫҫӗ, сана валли ӗҫ пур, — терӗ вӑл вырнаҫса ларнӑ май.

— Тебя, слышь, хотят тут, дело тебе есть, — сказал он, подсаживаясь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Ӑна «Лиза Алерт» хастарӗсем, полицейскисем шыраҫҫӗ.

Его ищут активисты «Лизы Алерт» и полицейские.

Ҫӗнӗ Шупашкарта хӗрарӑм киле таврӑнман // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31707.html

Милиционерсем ирӗксӗртен пек анчах шыраҫҫӗ, вӗсене хӑйсем ҫине вуншар ҫын шанмасӑр сивӗ куҫпа пӑхкалани аван пекех туйӑнман пулас.

Милиционеры шли как бы нехотя; видно было, что им неловко чувствовать на себе десятки подозрительно настороженных взглядов.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хуллен тайкалана-тайкалана сӑра хупахӗнчен ҫынсем пӗрин хыҫҫӑн тепри тухаҫҫӗ; урама ярса пуссанах малтан тӗрев шыраҫҫӗ, унтан ассӑн сывласа эхлеткелеҫҫӗ, шлепкине сӑмси ҫине аялах антарса лартаҫҫӗ те — ҫирӗппӗн пуснине е сивлек, е рехетлӗ сӑнпа кӑтартса килӗсене танккаҫҫӗ.

Из дверей пивной то и дело вываливались медлительные в движениях люди; выйдя, они сперва искали точку опоры, потом вздыхали, нахлобучивали шляпу как можно ниже к переносице и шли, то с мрачным, то с блаженным выражением лиц, преувеличенно твердыми шагами.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.

Ну, ҫыннине шыраҫҫӗ халӗ, республикӑри пӗтӗм милицие ҫӗкленӗ…

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Итле-ха, лягавӑйсем сана шыраҫҫӗ пуль? — ыйтрӗ Валет тӳртен.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсем пирӗн пекех: юратаҫҫӗ, кураймаҫҫӗ, сутаҫҫӗ, тавӑраҫҫӗ, улталаҫҫӗ, тӗрӗслӗх шыраҫҫӗ; унта вӑйлисем те пур, вӑйсӑррисем те, хӑравҫӑсем те, хӑюллисем те…

Они похожи на нас: любят, ненавидят, предают, мстят, обманывают, ищут правды; есть там и сильные, и слабые, и трусливые, и смелые…

Грин ҫӗр-шывне хапӑл тусамӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 5–7 с.

Ҫӗнӗ Шупашкарти ҫухалнӑ арҫынна пиллӗкмӗш кун шыраҫҫӗ.

В Новочебоксарске пятые сутки ищут пропавшего мужчину.

36 ҫулти арҫынна пиллӗкмӗш кун шыраҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31213.html

«Ав мӗншӗн Гриша ман кӗнекене каялла тавӑрнӑ. Ав мӗншӗн мана Римма юхха терӗ. Мӗншӗн ҫынсем ҫавӑн пек чунсӑр? Мӗншӗн ырӑ ӗҫ тусан та сивлеме пӑхаҫҫӗ? Мӗншӗн яланах тепринче япӑххине шыраҫҫӗ? Ӑҫта каяс? Анна аппа… Вӗренсе пӗтермесӗрех таврӑнтӑн-и тесе ыйтӗ. Никантӑр мучи… вӑл арҫын-ҫке? Ӑна мӗнле хӑйса калас кун ҫинчен? Эппин… Ман урӑх ҫул ҫук. Пӗччен эп. Ытлашши эп ҫак ҫӗр ҫинче», — шухӑш вӗлтлетрӗ хӗр пуҫӗнче.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Эрех ӗҫнипе хуйхӑ иртмессине пӗлсех йӑпанаҫҫӗ чылайӑшӗ, ҫапах та ҫӑмӑллӑх унра шыраҫҫӗ.

Многие прекрасно понимают, что выпив водки горести не пройдут, но все равно ищут в ней душевного облегчения.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ун вырӑнне колхоз председателӗпе Виктор ҫын шыраҫҫӗ иккен.

Председатель колхоза и Виктор, оказывается, ищут человека для ее замены.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ку, лашине вӑрланӑ тени — начар хыпар, ахаль мар шыраҫҫӗ ӗнтӗ ӑна.

Плохая это весть, что у него украли коня, не напрасно его ищут.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кунта ӑна темле юланутлӑ ҫынсем шыраҫҫӗ.

Тут его искали какие-то конные.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed