Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ нимӗн те шарламарӑм, анчах Тятюк, хӑйӗнчен темӗскер пытарнине сиссе, ман ҫине шӑртланса кайрӗ.Я отмалчивалась, и Тата даже обиделась на меня, что я скрываю от нее что-то.
6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Анчах эп шарламарӑм.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Княгиня хӑйӗн хӗрне фортепьяно патне кӗртсе лартрӗ, пурте унран мӗн те пулин юрласа парасса кӗтеҫҫӗ, эпӗ нимӗн те шарламарӑм, шавланине пула, Верӑпа пӗрле чӳрече патне кайса тӑтӑм, вӑл мана пире иксӗмӗре те хака тӑракан хыпар пӗлтерӗп, тенӗччӗ…
Майӑн 23-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Вӑл станцӑ пуҫлӑхне: «Ҫамрӑк ҫын сывахчӗ, эпӗ ун чухнех унӑн усал шухӑшӗсем ҫинчен сисрӗм, анчах унӑн саламатӗнчен хӑранипе сана нимӗн те шарламарӑм», — тесе пӗлтернӗ.
Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Намӑс сӑмахсемпе ятласа тӑкас мар-и тесе те пикеннӗччӗ те, ҫыннисен хуйӑх-ҫке, шарламарӑм…
Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.
Ҫавӑнпа эпӗ хуйӑра каялла кӗсъене чикрӗм те пӗр сӑмах та шарламарӑм.И я взял да и положил кору обратно в карман и ничего не стал говорить.
19-мӗш сыпӑк. Том ӳкӗнӗвӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Юрӗ, маншӑн чи кирли «Граждан урамне» ҫитесси те, шарламарӑм, хама Гузовский урамӗпе илсе каяссипе килӗшрӗм.
Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0
Ӑна тӗрӗс вулама икӗ пӑнчине хуратма кирли ҫинчен шарламарӑм.Не сказал, чтобы правильно прочитать письмо, нужно стереть две точки.
Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25
3. Чӗнми пултӑм, сасӑ та кӑлармарӑм, лайӑх пултӑр тесе нимӗн те шарламарӑм; ӗнтӗ манӑн асапӑм амаланчӗ.3. Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
Пс 38 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.