Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лешсем лав ҫине хӑпарса ларнӑ, винтовкисене хӑйсемпе юнашар хунӑ.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Таварпа укҫаран пуҫне тата ютран пынӑ ҫынсем хӑйсемпе пӗрле хулана урӑм-сурӑм шӑв-шав, хаваслӑх илсе кӗнӗ: тӗрлӗрен трактир уҫӑлнӑ — хӑшӗнче хӗрарӑмсем арфа) каланӑ, хӑшӗнче каламан, хӑшӗнче музӑк янӑранӑ, хӑшӗнче янраман, хӑшӗ хупах ҫеҫ пулнӑ.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Кашни кунах разведчиксем хӑйсемпе пӗрле темиҫешер ҫын ертсе таврӑнатчӗҫ.Каждый день разведчики приводили с собой по нескольку человек.
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Аманнисене хисепе илме пултараймарӑмӑр эпир — нимӗҫсем вӗсене хӑйсемпе пӗрле илсе кайрӗҫ.
Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫулҫӳревҫӗсем хӑйсемпе пӗрле вӑйлӑ радиопередатчик илнӗ те Ҫӗрпе калаҫаҫҫӗ.Путешественники взяли с собой радиопередатчики огромной мощности и ведут разговор с Землей:
Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Хӗрарӑмсем те — хӑш-пӗрисем, хӑйсемпе чунран калаҫсан, — ӑнланаҫҫӗ.Даже бабы некоторые — если с ними говорить по душе — и они понимают.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хӑйсемпе пӗрле вӗсем хулӑм кӗнекесем илсе пырса, пӳрнисемпе вӗсен страницисем ҫине тӗллесе кӑтартаҫҫӗ, хӑйсене кӑмӑла кайнӑ тӗрӗслӗхсене ҫирӗплетме тӑрӑшса пӗр-пӗрин ҫине кӑшкӑраҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тем тесен те, каялла чакнӑ чух вӗсем, мӗн май пуррипе усӑ курса, Рогачев хӗрачине тупса, хӑйсемпе илсе кайма шутланӑ пулас.Видимо, решили во что бы то ни стало, уходя, забрать с собою дочь Рогачева.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Хапхаран кӗрсен катафалка хытӑрах кайрӗ, юрлакансем «эй ҫӳлти аттемӗр» юрланӑ, акцизнӑйсем, хӑйсемпе пӗрле мӗнле ҫынсем ҫыпҫӑнса пыраҫҫӗ, тесе сиввӗн ҫаврӑнса пӑхкаларӗҫ, — Козуба ӑсатакансенчен кӑшт тӑрса юлса, юлташӗпе аяккалла кӗрсе каякан ҫул ҫине пӑрӑнчӗ.
XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Партизансем Тосьӑна та хӑйсемпе пӗрле илсе кайма шутларӗҫ, ӑна кунта хӑварнинчен усси нимӗн те пулмасть.Тосю решили взять с собой, оставлять ее казалось бессмысленным.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Аманнӑ лавҫа яла хӑварма каялла килнӗ чухне ӑна вара хӑйсемпе пӗрле илсе кайма килӗшрӗҫ.Раненого возчика решили оставить в деревне, условившись, что на обратном пути его захватят с собой.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Партизансем ӑҫта кайма хатӗрленнине пӗлмесӗрех, Ленька вӗсене хӑйсемпе пӗрле илсе кайма ӳкӗтлерӗ, вӗсем ӑҫта каяссине хӑй тахҫанах пӗлнӗ пек хӑтланчӗ.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хӑвах: ӑна фашистсем хӑйсемпе пӗрле илсе кайрӗҫ, терӗн вӗт.
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем темӗн чухлӗ тархасласа йӑлӑнчӗҫ пулин те, вӗсем лашана икӗ пӑрупа пӗрле, хӑйсемпе илсе кайрӗҫ.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем ӑна яланах хӑйсемпе пӗрле илсе ҫӳреҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӑл ҫырлапа кӑмпа вырӑнӗсене пуринчен те лайӑх пӗлет.Но ребята держали его в своей компании потому, что Валька лучше всех знал ягодные и грибные места.
II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӗсене сенаторсем хӑйсемпе пӗрле апата хисепшӗн чӗнеҫҫӗ, лешсем вара сӗтел ҫинчи тата буфетсенчи кӗмӗл куркасене вӑрлама тытӑнаҫҫӗ; паян хисепре пулнӑ, тепӗр куннех мӗнле те пулин пан патне лавӑҫа кӗрӗшсе ларкӑч ҫине лараҫҫӗ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӑл ӗнтӗ чупкаласа ҫӳресе приказсем пама, ҫамрӑк ывӑлӗсем валли лашасемпе лаша хатӗрӗсем суйлама тытӑнчӗ, витесене те, кӗлетсене те пыра-пыра кайрӗ, ыран хӑйсемпе пӗрле илсе кайма тарҫӑсем уйӑрса хучӗ.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Тепӗр кунне, ҫурҫӗр иртсен, патша ывӑлӗпе чипер арӑмӗ ҫунатлӑ трон ҫине ларнӑ, хаклӑ япаласен арчине хӑйсемпе юнашар вырнаҫтарнӑ, ҫул ҫинче кирлӗ апат-ҫимӗҫсене илнӗ те, килйышпа сывпуллашса, ҫунатлӑ тронне ҫапла каланӑ:
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Асран тухса пӗтеҫҫӗ вӗсем, ваттисем хӑйсемпе пӗрле илсе кайнӑ евӗр.Забываются они, как будто умелицы их уносят с собой, когда уходят в мир иной.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Вӗсем мана та хӑйсемпе пӗрле илчӗҫ.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.