Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйсемпе (тĕпĕ: хӑйсем) more information about the word form can be found here.
Ӑна, ҫак ҫулсенче хуйхӑпа пӗтсе кӑн-кӑвак ҫӳҫлӗ карчӑк пулнӑскерне, туссем Арск улӑхӗнче, тыткӑнран хӑтарнисен хушшинче шыраса тупрӗҫ те яла тухса кайиччен кремль те пулин курса юлас тесе хӑйсемпе пӗрле илсе килчӗҫ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тепӗр ҫул вӗсемшӗн инҫетри походсемпе ҫӗр-шыв тулашӗнчи ҫапӑҫусем пуҫланса кайнӑ: 1813 ҫул Раҫҫей салтакӗсем хӑйсемпе килӗшӳ тунӑ Прусси, Швеци, Австри ҫарӗсемпе пӗрле французсене малалла хӑвалама тытӑннӑ.

Дальние походы и зарубежные бои начались для них в 1813 году, когда Россия, Пруссия, Швеция и Австрия подписали соглашение о совместном наступлении на французскую армию.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килен-каян пуҫлӑхсем хӑйсемпе кӑшкӑрашса та юнаса ҫеҫ калаҫнине хӑнӑхнӑ халӑх малтанах шалт аптраса ӳкнӗччӗ.

Люди, привыкшие к тому, что начальство общается с ними окриками да угрозами, так и онемели.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эс хут пӗлекен ҫын иккенне курсан вӗсем санӑн ҫыру хатӗрӗсене туртса кӑларнӑччӗ — кантуртисем сана хӑйсемпе лартса каясшӑнччӗ пулмалла, пусса ӳкерсе ҫыхма тытӑнчӗҫ.

— Они как узнали, что ты грамотой владеешь, так и забрали твои перо и бумагу. Хотели тебя в контору свезти, повалили, стали связывать, да, видать, руку тебе повредили.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр чух хӑйсемпе пӗрле хир сыснине ертсе килни те пулать.

Случается, что вместе с собой приводят и дикого кабана.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйсемпе пӗрле киремете чӳклеме чӗнесшӗн ав.

Хотят вон на чюк пригласить, помолиться вместе хотят.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пиччӗшӗ, Яшмул, хӑйсемпе хутшӑнма пӑрахнине никама систермесӗр пурӑнас вырӑнне, Мирун-Мӑрси пиччӗшсем ҫинчен ял тӑрӑх сӑмах акса ҫӳрет.

Несмотря на то, что брат его Яшмул, перестал с ним общаться, Мирун-Мырза по всей деревне распускает слухи о братьях.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах та «майра» хӑйсемпе чӑвашла калаҫма пуҫласан, пӗрле таварсене тӗрӗслеме тытӑнсан ҫак туйӑм вӗсенче хӑвӑрт сирӗлнӗ.

Help to translate

Суту-илӳпе ҫыхӑнтарнӑ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d1%81%d1%8 ... 80%d0%bda/

Эсӗ вӗсен ялӗсенче те пулса курнӑ ӗнтӗ, хӑйсемпе пӗрле те ӗҫленӗ».

Ты ведь бывал в их деревнях, работал с ними?

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каччӑсем ӑна хӗрсен ушкӑнӗнчен сӗтӗрсе тухрӗҫ те хӑйсемпе пӗрле урам тӑрӑх илсе кайрӗҫ.

Help to translate

3. Сӗрен хулли // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Патша палатинче мӑрсасене чи малтан ҫакӑ тӗлӗнтерчӗ: вӗсем аслӑ князь хӑйсемпе пӗр-пӗччен ҫеҫ кӑшт калаҫса илет тесе шутланӑччӗ, вӑл чӑваш турханӗсен сӑмахне итлеме чаплӑ ҫынсене темӗн чухлех пуҫтарнӑ иккен.

Help to translate

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Юлташӗсем ӑна хӑйсемпе пӗрле сунара та, пулла та чӗнмерӗҫ.

Help to translate

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Конкурсантсем чи малтан хӑйсемпе паллаштарчӗҫ, тавҫӑрулӑх енӗпе тупӑшрӗҫ, пултарулӑх конкурсӗнче юрӑ-ташӑпа тата сӑвӑ каласа савӑнтарчӗҫ.

Help to translate

Кашни пике ятарлӑ номинацие тивӗҫрӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/01/28/%d0%ba%d0% ... ec%d1%80e/

Программа тӑрӑх вӗсем малтан хӑйсемпе паллаштарчӗҫ, ҫарпа ҫыхӑннӑ ыйтусене хуравларӗҫ, унтан вара кашнийӗн хӑйӗн пултарулӑхне кӑтартма тиврӗ.

Help to translate

Вӑйлисем, хӑюллисем ӑмӑртрӗҫ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/25/%d0%b2a%d0 ... 2%d1%80ec/

Хӑйсемпе пӗрле вӗсем йыттине те ертсе кайнӑ.

Они взяли с собой и собаку.

Йытӑ килне таврӑннӑ, хӗрарӑм — ҫук // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33008.html

Ҫапах та килсе пама пулса вӗсене хӑйсемпе пӗрле илчӗҫ.

Help to translate

16. Шӑпчӑк юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ватти-вӗттине хӑйсемпе хӑваласа кайрӗҫ.

Help to translate

Чӗлхесӗр ача // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Нумай вӑйлӑ арҫынсене вӗлерсе Атӑла путарчӗҫ, илемлӗ йӑмӑксене тата арӑмсене чура туса хӑйсемпе хӑваласа кайрӗҫ.

Help to translate

Ҫыру // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫӑлтӑрсем сӳнсен вӗсем пӗтӗм тӗнчен пурнӑҫне хӑйсемпе илсе каяҫҫӗ.

Help to translate

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Халь хӑйсемпе пуплемесӗр мӗнле ҫураҫас-ха манӑн?

Help to translate

14. Урасмет хӗр ҫураҫать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed