Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл инҫетренех, хиртен те, ҫаран ҫинчен те, курӑнать.
5. Хӗрӳллӗ кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пӗрре атте хиртен кая юлса таврӑнчӗ.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Каҫсенче, халӑх хиртен таврӑнсан, ял лашасем кӗҫеннӗ тата ҫынсем шавланӑ сасӑпа тулатчӗ.Вечерами, когда сельчане приезжали с поля, деревня наполнялась шумом и конским ржаньем.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӗрмери ҫынсем кунӗ-кунӗпех, мӗн каҫ пулса ҫитсе кӗреҫесене хиртен турттарса кӗртичченех, ҫапла хӑйсен черетне кӗтсе вилӗм умӗнче чӗтӗресе тӑнӑ.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӗсем хӑйсене Атланда теҫҫӗ, урӑхла каласан — «Ҫеҫен хиртен килнисем».Они называли себя Атланда, что значило — «выходцы из степей».
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ҫулла-ха вӑл, ҫур ҫул каярах ҫеҫ, ун ӗнине клевер акнӑ ют хиртен тытса кӗчӗҫ.Да вот летом, всего полгода назад, корову его захватили на чужом поле, засеянном клевером.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Шигайбай хиртен кӑшкӑрса калать:
Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.
Каҫ пулатчӗ ӗнтӗ, халӑх хиртен таврӑнатчӗ, пурте ман ҫине пӑхрӗҫ, эпӗ хам вара утмарӑм — чупрӑм: часрах киле ҫитесчӗ!Был уже вечер, народ возвращался с поля, меня оглядывали, а я не шел — бежал: скорее домой!
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Амӑшӗ, хиртен таврӑннӑ та, яшка пӗҫерет, Нина та амӑшӗ ҫывӑхӗнче кӑптӑрмашланса ҫӳрет — унта пырать, кунта, ӑна тытса пӑхать, кӑна.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пӗри хиртен тулӑ вӑхӑтра пуҫтарса кӗртнӗшӗн савӑнать, тепри — ҫӑкӑр магазинӗнче ҫав тулӑ ҫӑнӑхӗнчен пӗҫернӗ ӑшӑ батон туяннӑшӑн, телейӗ йӑлт тулли пулма ӗнтӗ ӑна, калӑпӑр, хура вӑлча кӑна ҫитмест.
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Хресчен хӗрӗсем хиртен таврӑнаҫҫӗ ӗнтӗ — вӗсем юрлаҫҫӗ:
Кокушкино // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Хиртен татса килнӗ чечексем, чечеке ларнӑ миндальпе панулми турачӗсем сцена ҫине ыткӑнчӗҫ.Полевые цветы, ветви цветущих миндалей и яблонь полетели на сцену.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Январь уйӑхӗ пулнӑ, хиртен витӗр витекен ҫурҫӗр ҫилӗ вӗрнӗ, сивӗпе пусӑри пӑр шартлатса тӑнӑ.Был январь, со степи дул острый северный ветер, от мороза трещал лёд в колодезном срубе.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Ҫӗрле эсэсовецсем хиртен, операцирен таврӑнакан Василий Шамрихана йӗрлесе тытнӑ.Ночью эсэсовцы выследили Василия Шамриху, возвращавшегося из степи с операции.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Атте хиртен кӗре пӗлмест.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Преступниксене милици ҫурчӗ патне илсе ҫитерчӗҫ те, ахаль чух хиртен кӗлте турттаракан айгур ҫине лартрӗҫ.Преступников подвели к милиции и посадили на мажару, на которой обычно возят с поля снопы.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хиртен…
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑрҫӑ тракторӗпе сухаланӑ пӗтӗм хиртен, тӗп туса хунӑ пӗтӗм тӑшман тимӗрӗнчен, пирӗн танксем хӑватлӑ йӗрӗсенчен ҫӗнтерӗвӗн ҫӑра та вӑйлӑ шӑрши тухса тӑнӑ.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем ҫеҫен хиртен хӑранӑ.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Пӗрре эпир юлташсемпе хиртен таврӑнаттӑмӑр, пире хамӑр хыҫран такам хӑваланӑ пек туйӑнса кайрӗ.Однажды шли мы с товарищами с поля, и почудилось нам, что кто-то за нами гонится.
Пӗчӗк тӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.