Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утарта (тĕпĕ: утар) more information about the word form can be found here.
Кун пек чухне вӗсен утарта кирлӗ хатӗрсене налук органӗсенче учетра тӑракансенчен туянмалла пулӗ.

Help to translate

Патшалӑх уйрӑм хуҫалӑхсене аталанма майсем туса парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d0%bf%d0% ... %b9%d1%81/

Ытти ҫӗрте пулмасан та, Утарта кӗтеҫҫех ӑна.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Халӗ каялла кайса илеймӗн, милиционерсем утарта ҫын хӑварма пултарнӑ.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эпӗ Калюков хурахӗсемпе утарта пурӑннине милицие пӗлтер, ҫулне те кӑтарт тейӗп-ши?

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Анчах кам мурӗ каласа пама пултарнӑ эпӗ Утарта пулкалани ҫинчен? — иккӗленчӗ Калюков.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ку пӗрлешӗве пӗтерсе, Утарта ялхуҫалӑх пӗрлешӗвӗ туса хунӑ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Калюковпа тусӗсем утарта эрне ытла пурӑнаҫҫӗ ӗнтӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Утарта йытӑсем пӗр-иккӗ хамлатни, унтан савӑнӑҫлӑн нӑйкӑшни, такам тем калани илтӗнчӗ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӑнтӑр енче кӑна мар, Утарта та халӑх кӗртырри уйне тухма кирлӗ ӗнтӗ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн тума кирлӗ пулчӗ вӑл сана? — сисчӗвленчӗ Наҫтуҫ, паҫӑр Утарта пулса иртнӗ тытӑҫӑва хӑй куҫӗпе курнӑскер.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫо-ок, Аблигановран Утарта никам нихӑш енӗпе нихӑҫан иртеймӗ, ӑссӑр пуҫунта эс ҫакна ӗмӗрлӗхех картса хур!

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Утарта унашкал арӑм, тупата, урӑх никамӑн та ҫук!

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пирӗн пеккисем кунта, Утарта, ҫур ял…

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӗрарӑм Вӑрнар районӗнчи Оттикӑвӑ ялӗнчен 15 ухрӑмра вырнаҫнӑ утарта пытанса пурӑннӑ.

Женщина пряталась на пасеке, расположенной в 15 км от села Одиково Вурнарского района.

Приставсенчен утарта пытаннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/29209.html

Вӑрнар районӗнче пурӑнакан пӗр хӗрарӑм суд приставӗсенчен утарта пытаннӑ.

Жительница Вурнарского района от судебных приставов укрылась на пасеке.

Приставсенчен утарта пытаннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/29209.html

Тен, вӗсем ҫинчен шухӑшламалла та мар, — утарта ылтӑн пек пыла ҫисе тухмалла ҫеҫ.

А может, и не думать о них, просто поесть золотого меду на пасеке.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Кӑнтӑрла, ялта нимӗҫсем ҫук чухне, вӑл пахчара чаваланать е утарта ӗҫлет, вӗллесене хӗл каҫарма хатӗрлет.

Днем, если в селе не было немцев, он копался на огороде или работал на пасеке, подготовляя ульи к зимовке.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эпӗ утарта пулкаланӑ, пӗлетӗп!

Я на пасеке бывал, знаю.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эпӗ ӑна утарта илсе чикнӗччӗ, — терӗ Мазин.

— Это я на пасеке взял, — нехотя пояснил Мазин.

51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хурт ҫӑвӑр яма пуҫланӑ вӑхӑтра утарта уйрӑмах интереслӗ.

Особенно интересно становилось на пасеке, когда пчелы начинали роиться.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed