Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑмалла (тĕпĕ: тӑр) more information about the word form can be found here.
Ҫынсен кӑмӑл-туйӑмне, вӗсем мӗнле шухӑшсемпе пурӑннине пӗлсе тӑмалла.

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Ухилка арӑмӗ патӗнче ҫеҫ кӑштах тытӑнса тӑмалла пулчӗ.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Хамӑнах тӑмалла, чей те хамӑнах вӗретсе ӗҫмелле.

Нужно самому вставать и самому же приготовить себе чай.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Суд-йӑрмах умне тӑмалла пулсан, пӗтрӗ вара пирӗн еш ҫын.

Help to translate

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ыран ир тӑмалла тесе ҫывӑрма часах выртрӑм.

Help to translate

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫумӑр хыҫҫӑн асамат кӗперӗ курӑнсанах эпир лаша утланса ун патнелле чуптармалла, вара айӗнчен тухса арҫын ача пулса тӑмалла.

Help to translate

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пуҫтараканӑн завода мӗнле сӗт леҫнине, уншӑн мӗн чухлӗ тӳлессине малтанах пӗлсе тӑмалла.

Help to translate

Сӗт параканпа пуҫтараканӑн яваплӑхӗ ҫитмест // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 6 с.

Эппин, ун ирӗксӗрех ыранччен тытанса тӑмалла пулать-и?

Теперь ему поневоле придется остаться до завтрашнего дня.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те аллуна хирсе лартрӗҫ санне, эс ҫӳҫ-пуҫ вирелле тӑмалла ҫухӑрса ятӑн та, эпӗр вӗлереҫҫӗ тесе сана.

Ты как закричал от боли-то, мы и услышали. Выскочили на дорогу: думали, убивают тебя.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем патӗнче выртса тӑмалла пулать.

как-никак в чужих людях ночевать придется.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Киремет картине аякран астуса тӑмалла теҫҫӗ.

Киреметь надо со всех сторон охранять, верно.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗнле вӑл ҫын килӗнчи вӑрттӑнлӑха курса шӑл йӗрсе тӑмалла?

В самом деле, кому какое дело до чужих тайн и секретов?

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыран ман ир тӑмалла.

мне завтра рано вставать… —

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унччен пӗрмаях пӑхӑнса тӑмалла ун.

А пока живет, все время должен подчиняться.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ухмаххи вӗрентет, ӑслин ӑна пуҫне чиксе итлесе тӑмалла.

Почему дурак поучает, а умный должен его слушать?

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ялан астуса тӑмалла хӑвна.

Все время нужно обращать внимание на себя.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпӗ йӑпӑртлӑха ҫеҫ вӗт, питӗрсе тӑмалла марччӗ пуль? — терӗ хӗр иккӗленӳллӗн.

— Я же ненадолго, не стоит запирать, — сказала девушка неуверенно.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӗрӗмпе наркӑмӑшланасран асӑрханса, ҫурт-хваттерсенче юсавлӑ газ оборудованийӗпе кӑна усӑ курмалла тата ӑна вӑхӑтра тӗрӗслеттерсе тӑмалла.

Help to translate

Чи кирли – асӑрханулӑх // В.Давыдов. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%87%d0%b ... bba%d1%85/

Ашшӗ-амӑшӗн те килте ҫак ҫимӗҫ пӗлтерӗшӗ ҫинчен аса илтерсех тӑмалла, ӑна хисеплеме, тирпейлӗ тытма вӗрентмелле тесе шутлатпӑр.

Help to translate

Ҫӑкӑртан асли ҫук // В.Никифорова. http://kasalen.ru/2022/09/06/ca%d0%baa%d ... %83%d0%ba/

«Культура» наци проекчӗпе районти тӗп библиотека этнобиблиотека пулса тӑмалла.

Help to translate

Библиотека хӑтлӑланӗ, анлӑ ҫулпа утӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d0%b1%d0%b ... 83%d1%82e/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed