Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туртӑнать (тĕпĕ: туртӑн) more information about the word form can be found here.
— Халӑх ӑҫталла туртӑнать, эпир те унталла кайӑпӑр.

Help to translate

Вутпа вут, хутпа хут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӗрӗн йӑрӑс пӗвӗ унпа пӗрле пӗлӗтелле туртӑнать

Help to translate

Кӗтме пӗлекенсем телейлӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тавлашу харкашу енне туртӑнать пулсан мӗн туни пулӑшма пултарать:

Help to translate

Тавлашу ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1300

— Улшӑнтӑн эсӗ, юлашки кунсенче, сисетӗп, тем тесен те чуну Санюк еннеллех туртӑнать сан.

Help to translate

Пӗр ҫулӑхсан… // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 85–90 с.

Эмелпе ҫеҫ мар, ӑшӑ сӑмахпа та сиплекен фельдшер патне ял халӑхӗ туртӑнать, тав туса ырӑ сӑмахсем калать.

Help to translate

Фельдшер – ялти хисеплӗ ҫын // Н.КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d1%84%d0%b ... %8b%d0%bd/

Ӗҫ шыраса вӑл фабрикӑ-заводсене, рудниксемпе шахтӑсене туртӑнать, вӑрман касса сулӑсем юхтарнӑ ҫӗре ӗҫлеме кӗрӗшет, хуласемпе пристаньсенчи хура ӗҫе каять, улпут-хуҫасем патне тарҫа кӗрет.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Йытӑ ниҫта кайса кӗрейми унталла туртӑнать.

Help to translate

Хветут систерет // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл ярӑмланса алӑк патнелле туртӑнать.

Help to translate

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ун вырӑнне пуп килӗнчи ытти чӗрчунӗ, лашисем таранчченех, Янтул еннелле туртӑнать.

живущие в доме попа, и, кажется, даже лошади. И они молча, кто вслух — на стороне Яндула.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тем ырӑ мара сисет пулас ӗҫ выльахӗ, макӑрнӑ пек, кӗҫене-кӗҫене ярать, мӗскӗн, тапӑртатать, туртӑнать, ҫапах вӗҫерӗнсе тармасть, айван.

Который, кажется, чует неладное и тревожно всхрапывает и ржет, бьет копытом, пытается сорваться с привязи — и не может. Бедняжка!

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫул лакӑм-тӗкӗмлӗ те, ҫатанлӑ урапа ывӑннӑ лашасене турткалать-лӑскать кӑна: лӑнк та лӑнк каять, кӑрт тӑ кӑрт туртӑнать, ҫӑтӑр та ҫӑтӑр тӑвать.

Ухабистая дорога безжалостно мотала плетеный тарантас и усталых лошадей из стороны в сторону, и Вазюк с тревогой ждал: или тарантас развалится, или лопнут ободья колес и рассыплются все спицы.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗрача та ун еннелле туртӑнать ав.

Да и девочка тянется к нему.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗрмаях таҫталла туртӑнать.

В поиске, в стремлении…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем патнелле туртӑнать Элентей старик.

Элендей тянется к людям.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Алӑк уҫсанах вӑл шӑлтӑртатса шалалла хӑмпӑлчӑланса туртӑнать, хупсан — каялла тӳрленсе ларать.

Когда открывается дверь, пузырь с шумом втягивается внутрь, закроешь дверь — он выправляется снова.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах чӗри, чее тарҫи хуҫине улталама тӑрӑшнӑ пек, ҫапах ҫав тӗлӗкри хитре йӗкӗт еннелле туртӑнать, пуҫран та ҫав Ивук калакан асамлӑ хулах туха пӗлмест.

Правда, мозг ее, словно хитрый раб, пытающийся обмануть своего хозяина, непременно наводит ее на мысли о том красивом парне, и она вспоминает рассказы Ивука о большом таинственном городе…

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тарласа чӑм шыва ӳкне шакӑр шӑмӑллӑ Мултиер малтан аяккалла туртӑнать, унтан лӑпсӑр! ҫемҫелсе Ухтиван ҫумне пырса ларать.

Вспотевшее костлявое тело вначале упирается, потом, обмякнув, прижимается к рослому Ухтивану.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хӑпарту чусти пек пирчев ҫӗр ҫине пӗчӗк йӗр хӑварса ҫаплах малалла туртӑнать.

Оставляя на рыхлой и мягкой, словно дрожжевое тесто, земле бороздку, продолжает упорно продвигаться дальше.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлетки леш еннелле туртӑнать.

Попыталась отодвинуться от парня.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑмӑлӗ унӑн Мулкач Терушӗ пек юрлӑ ҫынсем еннелле мар, тулӑх пурнӑҫпа пурӑнакансем патнелле туртӑнать.

Но молит он Пюлеха не за таких голяков, как Теруш Заяц, а за людей зажиточных, крепких.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed