Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

талӑк the word is in our database.
талӑк (тĕпĕ: талӑк) more information about the word form can be found here.
Малтанхи виҫӗ талӑк хушшинче эпӗ вӑл хӑҫан ҫывӑрнине те сисеймерӗм.

Help to translate

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Унта ҫил-тӑман хыҫҫӑн ҫула виҫӗ талӑк тасатман.

После вьюги дорога трое суток оставалась не чищенной.

Ҫула япӑх тасатнӑшӑн тӑватӑ хутчен штрафланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/37303.html

— Атте-анне чурӑс кӑмӑлне пула сивӗннӗ кил-ҫуртран аяккарах каяс, ҫӗнӗ ҫӗре хӑвӑртрах ҫитес шухӑш-туйӑмпа ҫуннӑран-ши ҫичӗ талӑк поезд ҫинче хӑлтӑртатса пыни ҫитмӗл кун пек туйӑнчӗ, — терӗ Улька.

Help to translate

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Каймалли тӑрӑха пуҫтарӑнма Пантее виҫӗ талӑк панӑ.

Help to translate

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Хӗрарӑмсем салатӑн шоколад тӗслӗ ҫӑнӑхне темиҫе талӑк хатӗрлеҫҫӗ, уйрӑмах тӑрӑшса хӑмлана парлантарса типӗтеҫҫӗ, вӗсен хутӑшне — ӑсла тӑваҫҫӗ, унтан пысӑк чукунтан ылтӑн тӗслӗ сӗткене тивӗҫлӗ кӗлӗ каласа ыраш улӑмӗ витӗр сӑрхӑнтарса тумлатаҫҫӗ.

Help to translate

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Виҫӗ класлӑ пӗлӳллӗ ҫыравҫа чекист искусствисен шедеврне ӑсталама пӗр талӑк кирлӗ пулчӗ:

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тен, пилӗк, е вунӑ талӑк.

Help to translate

Вилӗм йыхравӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Виҫҫӗмӗш талӑк вӗҫӗнче сасартӑк чирлӗ ҫын самайланнӑ пек пулчӗ.

Help to translate

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Унтан, чӗре ҫинчи йывӑрлӑхсене сирсе, мӗн тума виҫӗ талӑк нушаланса тертленни ҫинчен каласа пачӗ.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Колхозӑн хаклӑ ӗҫченӗн, ылтӑн алӑллӑ ҫыннӑн шӑпине татса паракан икӗ шуйттан пӗр талӑк шарламарӗҫ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Эпир икӗ талӑк ӗнтӗ тусем ҫинелле хӑпаратпӑр.

Мы поднимались в горы уже двое суток.

Кавказ тӑвӗсем хушшинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хӑшпӗр чухне тинӗс хӗрринчи ҫӗршывра талӑк хушшинче нӳрӗк ССР Союзӗн урӑх вырӑнӗсенче ҫулталӑк хушшинче ӳкнинчен те ытларах ӳкет.

Иногда за сутки на побережье выпадает больше осадков, чем в других местах СССР за год.

Ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Эпир кунта канма чарӑнтӑмӑр та икӗ талӑк пурӑнтӑмӑр.

Мы остановились на отдых и провели здесь двое суток.

Туркмен аулӗнче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Челюскин сӑмсахӗнчен иртсен, пароход 10 талӑк нимен чарӑнса тӑмасӑр Беринг проливӗ патнелле кайнӑ.

За мысом Челюскина 10 суток пароход идет без задержки к Берингову проливу.

«Челюскин» похочӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Глобуса тӗнӗлӗ тавра ҫавӑрӑр, вара эсир куратӑр — Мускав халӗ талӑк хушшинче мӗлкере нумайтарах тӑрать.

Поверните глобус вокруг оси, и вы увидите, что Москва будет находиться большую часть суток в тени.

Ҫӗрӗн ҫулталӑкри ҫавӑрӑнӑҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл талӑк хушши типнӗ хыҫҫӑн пӳлӗм пурӑнма юрӑхлӑ та.

Сутки просушки и жилище готово.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Вӑл пӗр талӑк ытла лачакара пӗр хускалмасӑр тӑнӑ.

Он неподвижно стоял в трясине больше суток.

Чулхула облаҫӗнче 16-ри ача чутах шурлӑхра путман // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35930.html

— Сирӗн мӗн, гражданин, хулиганствӑшӑн пӗр вунӑ талӑк ларса тухас килет-и? — ҫухӑрсах ячӗ шалти хӗрарӑм.

Help to translate

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Темиҫе талӑк пуйӑспа килнӗ хыҫҫӑн тасалас, ҫӑвӑнас, канас, кайран хула тӑрӑх ҫӳрес.

Help to translate

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Вунпилӗк талӑк тупрӑм хам валли.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed