Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавралӑхра (тĕпĕ: тавралӑх) more information about the word form can be found here.
Тавралӑхра ӳсен-тӑран тӗнчи, чӗрӗ пурнӑҫ сӗткенӗпе кӳпчес картне ларса, тӗксӗм симӗсленме те ӗлкӗрнӗ ӗнтӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пурис пӗр супкам ҫак пуҫ ватмӑш тупсӑмне шыраса, пӑшӑрханса-татӑлса, унӑн-кунӑн куҫ ывӑткаласа, ҫухалса тӑчӗ, сӗнкӗ тавралӑхра куҫӗпе ҫав ыйтупа кам та пулин шалти чӑлханчӑкран тухма пулӑшасса кӗтрӗ, анчах никам та курӑнмарӗ, нимӗн те илтӗнмерӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пӗр сас-чӳ ҫук каҫхи тавралӑхра.

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Пӗр хӗрринчен теприн еннелле курӑнман перопа ҫырнӑн — сивлек тӗпсӗрлӗхӗн вутлӑ йӗрӗсем вӗҫе-вӗҫе иртеҫҫӗ, мӗлтлетекен анлӑ тавралӑхра ҫуна-ҫуна е сӳне-сӳне йӑлтӑртатаҫҫӗ, таҫта ҫӳлте пӗтӗмпех хуп-хура сӗмлӗхпе пӗрлешеҫҫӗ.

Уже перелетели с края на край мрачных бездн огненные росчерки невидимого пера, потрясая искаженным светом мигающее огромное пространство. Вверху все слилось в мрак.

Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.

Тавралӑхра хура кӗр хуҫа ӗнтӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫитменнине, хурахӗсем те вунпилӗк-ҫирӗм ҫухрӑмри тавралӑхра кӑна иртӗхетчӗҫ, вӗсем вӑрманта хӑш тӗлерех пурӑнни те паллӑччӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑват тенӗрен, кунта вӑл юханшывра кӑна мар, пӗтӗм тавралӑхра курӑнать.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫуркунне — ҫулла тавралӑхра куккук аватни, шӑнкӑрч та шӑпчӑк юрлани, ытти кайӑксем чӗвелтетни-какӑлтатни тавралӑха илем кӳрет.

Весной и летом окрестности украшает пение кукушек, скворцов и соловьев, щебетание других птиц.

Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Самолётсем вӗҫсе пынине ҫынсем асӑрхамасӑр юлма пултарайман ӗнтӗ, ҫавӑнпа та кунта партизансен питех те пысӑк ҫарӗ пурри ҫинчен ҫӳрекен сӑмах ку тавралӑхра ҫирӗпленмеллипех ҫирӗпленчӗ.

Появление самолетов не могло быть незамеченным, и слухи о громадной армии партизан прочно утвердились во всей округе.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пур-тӑк эсӗ тавралӑхра, пур-тӑк эсӗ ӑспа та, чунпа та капашма май ҫук виҫесӗр инҫетлӗхре — эппин, пурӑнатӑн эсӗ, ҫут тӗнчен чи пӗлтерӗшлӗ те чи мӑн хаваллӑ, ҫирӗп тӗвви — этем.

Help to translate

Тӗвӗ // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫавнашкал тӗлӗнмелле хитре тавралӑхра пурӑнса сӑвӑсем ҫырмасӑр тӳсме те ҫук ҫав.

Да и нельзя было не писать их среди такой чудесной природы.

Днепр // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Тавралӑхра шӑп.

Вокруг было тихо.

Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тавралӑхра — шап-шур.

Всё было бело.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Эпӗ тӗтре карса илнӗ тавралӑхра Крым ҫыранне уйӑрса илесшӗн тинкерсе пӑхатӑп.

В неясной пелене серого неба я старался рассмотреть берега Крыма.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хӗвелпе ҫил бруствер тӑприне типӗтсе янипе вӑл тавралӑхра пит палӑрсах каймасть.

Солнце и ветер успели подсушить землю бруствера, и он не был очень заметен.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тӳрем тавралӑхра сапаланса ларакан хуторсемпе фермӑсем шуррӑн курӑнма пуҫларӗҫ, хӑйсен кантӑкӗсемпе хӗвеле хирӗҫ савӑнӑҫлӑн йӑлтӑртатма тытӑнчӗҫ.

Раскинутые в равнинном раздолье вески и фермы забелели фасадами, радостно заиграли навстречу солнцу светлыми стеклами.

XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Урасем ҫӑмӑллӑн яра-яра пусаҫҫӗ, ӳт-пӳ вӑйпа тулса тӑрать, тавралӑхра савӑнӑҫлӑ шав кӗрлет.

Ноги ступают легко, тело налито силой, веселый шум стоит вокруг.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ун чухне те тавралӑхра паянхи пекех анлӑ шӑплӑх тӑратчӗ, тӑшманӑн кӑткӑс укрепленийӗсем ура айӗнче паянхи пекех выртатчӗҫ.

И такая же просторная тишина господствовала вокруг, и такие же сложные вражеские укрепления лежали у ног.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпир пачах урӑх тавралӑхра пулатпӑр, вилӗм, юн, ырату, хӑрушлӑхсем пирӗн хыҫа тӑрса юлаҫҫӗ…

Ведь мы станем жить совсем в другой атмосфере, по другую сторону смерти, крови, болей и кошмаров…

XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тавралӑхра халӗ те куҫа ҫиекен тӗтре тарать.

Едкий туман стоял вокруг.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed