Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑлтавне (тĕпĕ: сӑлтав) more information about the word form can be found here.
Хӗрсемпе те калаҫасах пулать, сӑлтавне пӗлмелле, мӗншӗн каясшӑн вӗсем.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Акӑ мӗн иккен, ҫавӑнпа Толикӑн куҫӗсем ферма ҫинчен кайма пӗлмеҫҫӗ, эпир пур пуҫа вататпӑр, мӗншӗн пирӗн Толя ӳрӗк-сӳрӗк ӗҫлеме пуҫларӗ тетпӗр, вӑл пур юратса пӑрахнӑ, сӑлтавне хӑех тупса пачӗ хайхи, — шӳте шӳтпе тавӑрчӗ малтан калаҫнӑ каччи.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Сӑлтавне те чухлать Лена: унӑн амӑшӗ чирлекелет.

Help to translate

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Цэрнэ будкинче пуҫланнӑ хирӗҫӳн ӑнланмалла мар сӑлтавне Урсэкие сцена ҫинче шӑпах ҫакӑн пек сӑнласа пачӗ.

Так представил Урсэкие на сцепе оставшуюся неизвестной причину конфликта, вспыхнувшего и будке Цэрнэ.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Инкек сӑлтавне специалистсем палӑртӗҫ.

Причину происшествия определят специалисты.

Икӗ автобус ҫапӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34197.html

Кун пирки вӑл упӑшкинчен нумай тӗпчесе ыйтать, анчах лешӗ чӑн сӑлтавне пӗлтермест.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫын темшӗн кӑмӑлсӑрланни, пӑшӑрханни палӑрчӗ, анчах эпӗ сӑлтавне тавҫӑрса илеймерӗм.

Help to translate

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пушар сӑлтавне тата тӑкак виҫине специалистсем палӑртӗҫ.

Причину возникновения пожара и размер понесенных убытков определят специалисты.

Пушарта 90 ҫулти кинемей вилнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34026.html

Ӗҫе тытӑнтӑмӑр — ҫук, сехет ӗҫлерӗмӗр — ҫаплах курӑнмасть, икӗ сехет иртсен, йӗп-йӗпе тарланӑскер, пире саламласа сывлӑх сунсанах, каҫару ыйтса, сӑлтавне калама тытӑнчӗ:

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

Йывӑҫ мамӑкӗ пушар сӑлтавне ан куҫтӑр тесен, ҫак правилӑсене пӑхӑнма сӗнеҫҫӗ: Уҫӑ ҫулӑмпа усӑ курнӑ чух яланах питӗ тимлӗ пулмалла.

Help to translate

Ашкӑнсан инкек тухать... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10811-as ... kek-tukhat

Вӑл ашшӗне йӑлтах тӗрӗссине каласа пачӗ, анчах сӑлтавне ҫеҫ пӗлтермерӗ.

Help to translate

Вилӗм // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Сӑлтавне те уҫӑмлатма пулать.

Help to translate

Чӑваш Республикинче коррупципе кӗрешессине йӗркелекен комиссин черетлӗ ларӑвне ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/20/chva ... sine-jrkel

Сӑлтавне пӗлчӗ-ха вӑл — пӑлхавҫӑсен пуҫлӑхне чӗп-чӗр юн туса е ун аяк пӗрчисене хуҫса вырӑссен умӗнче намӑс курасшӑн пулмарӗҫ.

Help to translate

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӗнеке ҫыраҫҫӗ, ҫавӑнпа: «Кансӗрлесе ан ҫӳреччӗр», терӗ Палюк мучу, — сӑлтавне те каласа пачӗ Настаҫ кинеми.

Help to translate

Кӗтнӗ хӑна килсен // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 76–79 с.

Сӑлтавне… е кӑлтӑкне темелле-и?..

А причину… иль недостаток,

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫынсем выҫӑ лараҫҫӗ, ачасене мур хирет, эсӗр кунта кулса тӑратӑр, — терӗ Укка куҫҫуль витӗр хӑй макӑрнин сӑлтавне тупма тӑрӑшса.

— Люди голодают, детей мор косит, а вы тут веселитесь, смеетесь, — сквозь слезы заговорила Укка, ища в голове истинную причину слез.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ, ухмах, ӑна сӑлтавне тупса параканни.

А я, дурак, сам ей и помог в этом.

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чипертерех шырасан Ухтиван пӗлтӗр ялтан сасартӑк пӑрахса кайнин урӑх сӑлтавне те тупма пулать-ха.

Конечно, если постараться, можно найти оправдание столь стремительному исчезновению Ухтивана из деревни.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӑлтавне каларӑм сана — ҫул пулмасть.

иначе мне пути не будет.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Вӑл сӑлтавне тупнӑ, — терӗ Левентей, ҫырлапа вараланнӑ аллине хаҫатпа тасатса.

Help to translate

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed