Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сударь, мӗн ку ара?
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.
Эпир ӑна акӑ халех тӑрӑ шыв ҫине… ҫапла, ҫапла, юратнӑ сударь, — терӗ вӑл куҫне чарса пӑхса хӑй енне ҫаврӑннӑ Циглера.
I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Мӗн калаҫмалли пур, сударь.
XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Халӗ ӗнтӗ, сударь Билли Бонс, сире чӑн та ҫапла чӗнеҫҫӗ пулсан, эпир сирӗн юн мӗн тӗслине курӑпӑр.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
«Епле хӑйса каларӑр-ха эсир, сударь, йӗркелӗхе ҫухатса, ҫын чинӗпе ятне хисеплеме манса, ҫавӑн пек сумсӑр ята пама?»
II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Мӗнех тӑвӑн, эхер те ӑна, сударь, унтан кӑларсан, каллех вӗт усӑ пулайӗ-ши?Что ж, коли нам его снять, судырь, так опять-таки найдем ли тут расчет?
III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Килте, сударь, вӑл тумланать.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Йӑнӑш, сударь, йӑнӑш! — ҫине тӑрсах тепӗр хут каларӗ те офицер, шыва пур еннелле те сирпӗтсе, ҫара кӑкӑрӗ ҫине хӗрес хурса, шыв ӑшнелле лаша пек кӗрсе кайрӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Выльӑх? — пӗр сӑмахах ик-виҫӗ хутчен асӑнчӗ Никита: — ма-ха выльӑх тесе ятлаҫмалла, сударь? вӑхӑчӗ ҫавӑн пек вӗт-ха халь? аван мар ун пек ятлаҫма.
4 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Эсир хӑвӑр пӗлместӗр пулать ӗнтӗ, сударь!
XXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ыраша илни ҫинчен ҫирӗплетсе сирӗн, сударь, ҫак хут ҫине ала пусас пулать.
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Хисеплӗ сударь!
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Пурӗ пӗрех сирӗн пӗтӗм ҫарӑра тыткӑна илетпӗр, сирӗн, сударь, мӗнле пулсан та карап рейӗ ҫинче ҫакӑнса тӑмалла пулать.Все равно все ваше войско в плен возьмем, а вам, сударь, всенепременно висеть на корабельной рее.
Гилакс-фиорд заливӗнче // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Сире, сударь, мӗн кирлӗччӗ-ши?
Шаутбенахт Петр Михайлов // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Сирӗн, сударь, кусенчен кӑштах аяккарах пулмалла… аванах мар сире… — тесе Тёмӑна хӑлхаран пӑшӑлтатса каларӗ старик, Тёма хывӑнма пуҫласан.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Эсир, сударь, анкӑ-минкӗ ҫын вырӑнне хисепленетӗр пулсан, манӑн конюхпа шайлашнине хакла хуратӑр.Вам, сударь, угодно быть идиотом, вам не терпится стать ровней моему конюху.
I. Ман асатте // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Сывлӑх сунатӑп, сударь.
I. Ман асатте // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Сударь, кулма юрамасть, — терӗ лоцман.— Сударь, — строго заметил лоцман, — теперь не время шутить!
X. Ҫӑлӑнатех-ши? // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Сударь, эсир манӑн пурнӑҫа ҫӑлса хӑвартӑр.
V. Вӑйпа паттӑрлӑх // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Эпӗ халӗ ӑнлантӑм ӗнтӗ, сударь: эсир Францирен, эпӗ Бретаньрен.
Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.