Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сехӗрленсе (тĕпĕ: сехӗрлен) more information about the word form can be found here.
Кӑна кура ял ҫыннисем сехӗрленсе ӳкнӗ: киремет тӗнӗпе пурӑнакансен йӑли тӑрӑх, аҫа ҫапнӑран ҫунса кайнӑ ҫурт вырӑнне ҫӗнӗрен пӳрт лартма юрамасть-ҫке.

Help to translate

6. Ӗмӗрлӗх хуйхӑ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Стрелецкий голова сӑмахӗсене мӗнле сехӗрленсе итленине те пытармарӗ.

Help to translate

16. «Ывӑлусем хитре сан, ҫӗрпӳ» // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Каларӗ те сехӗрленсе ӳкрӗ, ҫавӑнтах пӳлӗхҫӗрен каҫару ыйтрӗ.

Help to translate

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Халь ӗнтӗ упӑшку саншӑн тек сехӗрленсе тӑмӗ.

Help to translate

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эп паҫӑр сехӗрленсе ӳкнӗччӗ, — татах калаҫасшӑн пулчӗ Сарри.

Help to translate

4. Иртнӗ кунӑн ҫути ҫук // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Инкек пулмарӗ пулӗ те сирӗн, атте? — чунтан сехӗрленсе ыйтрӗ Нухрат.

Help to translate

3. Нухрат // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ял халӑхӗ такама кӗтсе сехӗрленсе пурӑнни ахаль пулмарӗ, тата темиҫе кунтан Тукай ялне чӑнах та муллапа ун ҫыннисем килсе ҫитрӗҫ.

Help to translate

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эпӗ сехӗрленсе ӳкрӗм.

Help to translate

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Темӗн ҫыртасран хӑранӑ пек, Янтул сехӗрленсе аллине тӗттӗмелле тӑсрӗ те хӑма ҫумне пат перӗнчӗ.

Яндул, словно боясь чьего-то укуса, протянул руку в темноту и… уперся в доску.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Уншӑн вара кашни кун сехӗрленсе вилсе ҫӳрес-и?

Так что же теперь ходить и дрожать от страха быть убитым?

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Ак мӗншӗн тараҫҫӗ мӑнран ял ҫыннисем», — сехӗрленсе шухӑшларӗ Янтул.

«Так вот почему от меня все шарахаются», — со страхом подумал Яндул.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Ҫынсем чарӑннӑ та малалла сехӗрленсе пӑхса тӑраҫҫӗ.

…Наконец люди остановились и зорко оглядываются вокруг.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Виҫӗ катемпи курӑнми пулсан темрен сехӗрленсе ӳкнӗ пек туса каялла сирпӗнсе тухрӗ.

Но едва скрылся с глаз, как, словно чего-то испугавшись, вернулся назад.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Ку калпайсем паҫӑрхи йӗкӗте тытма килнӗ! — сехӗрленсе ӳкрӗ Янтул.

«Ха, эти изверги не иначе как хотят схватить того парня! — Яндул заволновался, но тут же взял себя в руки.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Апат-ҫимӗҫ пӗҫерекен Хветле, тепӗр тарҫӑ, ирхине катӑлнӑ юр-варӗ ҫине сехӗрленсе пӑхать.

А наутро кухарка Хветле-Фекла, обнаружив заметно поубавившуюся провизию, подозрительно начинает оглядываться по сторонам:

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ухатер, пилеш хыптарнӑ пек, питне пӗркелентерчӗ, ҫӑварне карчӗ те Ваҫук еннелле сехӗрленсе пӑхрӗ.

Лицо Угадера скривилось так, будто он разжевал кислую клюквину, а взгляд красноречиво говорил: ну что с тебя возьмешь, с хромого?

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ульти ҫӑварне аллипе хупланӑ та Ваҫук хыҫӗпе сехӗрленсе пӑхса тӑрать.

Ульди, зажав ладошкой рот, полными ужаса глазами смотрела куда-то дальше, за его спину.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юнашар ларса пыракан лавҫӑ аяккалла карт туртӑнчӗ те йӗкӗт ҫине сехӗрленсе пӑхса илчӗ.

Возница испуганно дернулся и искоса взглянул на парня.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ма пит сехӗрленсе пӑхрӗ ку ҫын ун аллинчи хут ҫине?

Чего это он так испугался при виде бумаги в его руках?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урапа ҫине сехӗрленсе пӑхса илчӗ.

С испугом глянул на возвышающийся на телеге предмет.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed