Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Пӑван» романӑн пӗрремӗш пайӗнчи ӗҫсем 1832 — 1833 ҫулсенче пулса иртеҫҫӗ.События первой части романа «Овод» происходят в 1832 — 1833 годах.
4 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.
— Эпир вара санпа иксӗмӗр романӑн геройӗсем пулма пултараймастпӑр-и? — кулкаласа ыйтрӗ те Беридзе юр чӑмӑрккине таҫта ҫитиех ывӑтса ячӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Пуҫсӑр юланут» романӑн тӗп геройӗ — Зеб Стумп.
Майн-Рид // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с. — 3–5 с.
«Пуҫсӑр юланут» романӑн малтанхи страницине уҫсанах вулакана пуҫсӑр юланутӑн хӑрушӑ картини тӗлӗнтерсе ярать.
Майн-Рид // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с. — 3–5 с.
Пӗчӗк каютӑра ашшӗ ӑна «Пунпилӗк ҫулхи капитан» романӑн тин ҫырнӑ пайӗсене вула-вула панӑ.
Автор ҫинчен кӗскен // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫак романа пысӑк поэт ҫырнӑ, «Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул» романӑн стилӗ хӑй те пулса иртнӗ ӗҫсемпе нумай енчен килӗшсе тӑрать.
II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Виктор Гюго хайланӑ «Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул» романӑн чӑвашла куҫарӑвӗ валли ҫырнӑ умсӑмах.Предисловие к чувашскому переводу романа «Девяносто третий год», написанного Виктором Гюго.
Виктор Гюгон «Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул» романӗ ҫинчен // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Кунта та, романӑн ытти вырӑнӗсенче те, автор ҫӗр айне аннӑҫемӗн пусӑм вӑйӗпе температура ӳссе пынине шута илсе ҫырмасть.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Татӑк-кӗсӗклӗ совхоз, сухаламан тата юрӑхсӑр ҫӗрсем ҫинче, ҫул хӗррисенчи сӑртсен тайлӑмӗсенче, ҫын пурӑнман ту хушӑкӗсен тайлӑмӗсенче вырнаҫнӑскер, кӑсӑк романӑн сыпӑкӗ пек туйӑнать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хрантсус ҫыравҫи Жюль Верн хайланӑ «Ҫӗр варрине анса курни» романӑн чӑвашла куҫарӑвӗ.
Ҫӗр варрине анса курни // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Галина Николаева хайланӑ «Ӗҫҫинче» романӑн чӑвашла куҫарӑвӗ.
Ӗҫҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Николай Островский ҫырнӑ «Тӑвӑлпа ҫуралнисем» романӑн пӗрремӗш кӗнеки.Первая книга романа «Рожденные бурей», написанного Николаем Островским.
Тӑвӑлпа ҫуралнисем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Максим Горький 1906 ҫулта хайланӑ романӑн чӑвашла куҫарӑвӗ.Перевод на чувашский язык романа, избранного Максимом Горьким в 1906 году.
Амӑшӗ // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пилӗк кӗнекеллӗ романӑн кирек хӑш страницине уҫсан та, вӑл е ку сӑнара тӗл пулатӑн.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Чӑваш кӗнеке издательствинче асӑннӑ романӑн пилӗк кӗнеки (пӗрремӗшӗ — 1959, 1965, иккӗмӗшӗ — 1960, 1967, виҫҫӗмӗшӗ — 1961, 1970, тӑваттӑмӗшӗ — 1971, пиллӗкмӗшӗ — 1980 ҫулсенче) пичетленсе тухрӗ.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Сергей Баруздин хайланӑ «Пӗр ҫулпах» романӑн чӑвашла куҫарӑвӗ.Перевод на чувашский язык романа Сергея Баруздина «Повторение пройденного».
Пӗр ҫулпах // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
1932 ҫулта «Хурҫӑ мӗнле хӗрнӗ» романӑн пӗрремӗш пайӗ пичетленсе тухать.В 1932 году выходит первая часть романа «Как закалялась сталь».
Николай Островский // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 400-401 с.
Жюль Верн хайланӑ «Грант капитан ачисем» виҫӗ пайлӑ романӑн чӑвашла куҫарӑвӗ.Перевод на чувашский язык романа в трех частях, написанного Жюлем Верном «Дети капитана Гранта».
Грант капитан ачисем // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унтан вӑл карӑнса илчӗ, ӑшшӑн кулса илчӗ, аллисене пуҫ хыҫнелле тытрӗ, унтан ухмахла ҫырнӑ французла романӑн пӗр-икӗ страници тӑрӑх куҫӗсемпе чупса тухрӗ, кӗнекене аллинчен ӳкерчӗ, вара таса та сивлекскер, шурӑ та тутлӑ шӑршӑллӑ тум тӑхӑннӑскер, ерипен ҫывӑрса кайрӗ.
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӗсем йӑлтах ҫӗнӗ тӗнчепе кивӗ тӗнче хушшинчи никама сӗртӗнмесӗр иртмен хаяр кӗрешӳ — ҫӗннипе кивви хушшинчи вилӗмле кӗрешӳ — фонӗнче куҫ умне чӑн пурнӑҫри пек чӗррӗн те витерӳллӗн тухса тӑраҫҫӗ, романӑн динамикине страницӑран страницӑна вӑйлатса пыраҫҫӗ.
Куҫаракантан // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 502–503 с.