Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӳртсем (тĕпĕ: пӳрт) more information about the word form can be found here.
Пӳртсем, хӳмесем ҫумӗпе чӗп курӑкӗ, кушак пӑрҫи, йытпырши шӑтса тухнӑ.

Help to translate

Чӑн ҫуркунне // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пӳртсем ҫинчен ялтӑракан кӗленче кишӗрсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Хӗвел // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пушӑ вӑхӑтсенче Виктор яланах рабочисем пурӑнакан вырӑнсенче уткаласа ҫӳренӗ, тӑмран тунӑ мунча пек пӗчӗк те лутра пӳртсем ҫине: «Эх, мӗншӗн эпӗ ҫавӑн пек тайлӑк та начар кил-ҫуртра ҫуралман-ши!..» — тесе ӑмсанса пӑхнӑ.

В свободные минуты он бродил по рабочим окраинам, с завистью глядя на горбатые глиняные лачужки: «Эх, родиться бы мне в такой хибарке!..»

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ансӑр та пылчӑклӑ пӗчӗк урамсенче лутра пӳртсем йӗркесӗр, мӗнле май килнӗ ҫавӑн пек ларса тухнӑ.

За низкие хатенки, разбросанные как попало по узким и грязным уличкам,

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӗл каҫа шӑп тӑнӑ ял хушши ҫӗр сасӑпа тулнӑ: урамра ача-пӑча хаваслӑн ҫуйӑхать; лаштра йӑмрасем тӑррине йӑва ҫавӑракан кураксем пӗр-пӗринпе ӑмӑртмалла ҫӑвар караҫҫӗ; ҫӗнӗ вӗллесенчи шӑнкӑрчсем, ҫурхи кун илемне кӳрсе, ҫитмӗл ҫичӗ тӗслӗ кӗввине шӑрантараҫҫӗ; пӳртсем, крыльцасем умӗсенчи канавсемпе е ҫул варрипех шыв шӑнкӑртатса юхать.

Help to translate

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫулла кашни йывӑҫӗ айӗнче пекех, пӗчӗк кӑна тӑпӑл-тӑпӑл пӳртсем пек, вӗллесем курӑнса лараҫҫӗ.

Help to translate

Пӑр тапранчӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫырма ик айккипе лутра пӳртсем лараҫҫӗ.

Help to translate

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тимӗрҫӗсем ӳркенмерӗҫ, лаҫран тухма та пӗлмерӗҫ темелле, анчах темиҫе эрне ҫумӑр айӗнче терт курнӑскерсем, килти ӗҫе те манмарӗҫ — мӗн тӗттӗм пуличчен хӑйсем валли ҫӗр пӳртсем чаврӗҫ, хӑма ҫапса е пура пураса ҫуртсем турӗҫ.

Help to translate

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вязовӑй сӑрчӗ айӗнчи ҫӗр пӳртсем патне юлан утпа вӗҫтерсе те пычӗ.

Help to translate

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑл ҫӗр пӳртсем, ҫӗтӗк шӑналӑксенчен карса тунӑ хӳшӗсем ҫуммипе малалла утрӗ.

Help to translate

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анса ларакан хӗвел йывӑҫсем, пӳртсем ҫине йӑмӑх хӗрлӗ ҫутине ӳкерет, кантӑксене вут хыпнӑ пек йӑлтӑртаттарать.

Help to translate

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӳртсем те кӗрт ӑшне путнӑ, пӗр-пӗрин ҫине ютшӑнса пӑхса лараҫҫӗ.

Дома утонули в сугробах и смотрят друг на друга заиндевелыми окнами отчужденно, холодно.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Лутра пӳртсем тата ытларах ҫӗр ҫумнелле пӗшкӗннӗ, каҫ тӗттӗмӗпе те ҫӗтӗк-ҫатӑк тӗтре таткисемпе витӗннӗ.

Низенькие избы, кажется, совсем уткнулись в землю, укрывшись чернотой ночи и обрывками тумана.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кашни ялтах кӗркуннепе хӗллехи вӑрӑм каҫсенче пуҫтарӑнса калаҫса лармалли пӳртсем пур.

Так уж повелось исстари, что в каждой деревне долгими осенними и зимними вечерами в каких-нибудь двух-трех избах поочередно собираются посидеть люди.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Йӑмрасем, пӳртсем, уйӑх — пӗтӗм ҫут тӗнче йӑлтах урӑхла курӑнса каять.

И все: ветлы, дома, месяц — видится уже по-другому…

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урам хушшинчи йӑмрасем улӑхри утӑ капанӗсем пек, вӗсен айӗнчи лапчӑк пӳртсем пӗчӗк купасем пек курӑнаҫҫӗ.

Вековые ветлы вдоль улицы казались похожими на большие стога сена на лугу, а приземистые домишки под ними смотрелись малюсенькими кучками.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ак ӗнтӗ лутра хура пӳртсем те, Салакайӑк та, тарҫӑ ячӗ те аяла тӑрса юлчӗҫ.

И вот уже низенькие черные домики, и сам поп, и раб его Микки — все осталось там, внизу.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӳртсем тӗттӗм, хӑрӑмлӑ.

Избы темные, закоптелые.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӳртсем тӑвӑр, тӗттӗм, чӗрӗ.

Домишки у большинства тесные, темные, сырые.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тимӗр витнӗ шатрун тӑрӑллӑ пӳртсем те курӑнкалаҫҫӗ: кантур, пуп ҫурчӗ, пуян Уртем килӗ…

Есть, правда, и шатровые, под жестью, но их можно перечесть на пальцах: поповский дом, контора, дом богача Уртема…

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed