Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗттӗр (тĕпĕ: пӗт) more information about the word form can be found here.
Яшки вӗресе ан пӗттӗр тесе, хуран айӗнчи вутта ҫеҫ айккинелле сирчӗ.

Help to translate

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Лаши те юлтӑр, — пӗтнӗ япала пӗттӗр тенӗ пек, ал сулчӗ Сарри.

Help to translate

17. Пурнӑҫ пӑрӑнӑҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗттӗр, тӗп пултӑр ку ҫурт, чул муклашки шыва путнӑ пек, ҫӗр айне анса кайтӑр.

Help to translate

2. Чулсем макӑраҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Каять, — терӗ пичче, малалла каласа, — кунла ӗҫлекенсем тата ҫапла кӑшкӑраҫҫӗ: «Эпир сӑвапшӑн ӗҫлемен, парӑр пире укҫа. Чирӗкӗ те пире кирлӗ мар, пӗттӗр вӑл, ватас, ҫӗмӗрес ӑна!» — теҫҫӗ.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Кала та ӑна тӳррипе — сӑмах пӗттӗр.

— Скажи прямо — и делу конец.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗттӗр тенӗ пӗр чӑваш.

Одним чувашом на свете станет меньше, ему в радость!

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юрӗ, калаҫу пӗттӗр ҫакӑнпа.

Впрочем, кончим на этом.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑхӑт иртнӗҫем Ультирен сивӗнӗп те ирӗксӗрех ултавҫа тухӑп, пӗрех хут халех качча илсе пӑрахам та, ӗҫӗ пӗттӗр тенӗ.

А то и вовсе иссякнет, и тогда он будет выглядеть в ее глазах обманщиком. А женится — тогда другое дело.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ан тив, укҫам та халь ҫак шампа хырӑмсене, тиекпе старшинана, кӳптермех кайса пӗттӗр.

Правда, пришлось, да и сейчас приходится, сунуть денег этим ненасытным брюханам — дьяку и старшине, пусть облакаются.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ан тив, пурнӑҫӗ те пӗттӗр пӗрех хут, хум ванчӑкӗсем пекех, пӗрчӗн-пӗрчӗн саланса кайтӑр.

Многие погибнут в этой пучине, разобьются, как эта волна, на мелкие брызги.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ну, юрӗ эппин, ҫакӑнпа пӗттӗр сӑмах.

Ладно, на этом кончим тогда.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗттӗр пӗрре ҫӗр ҫинче пур усал-тӗсел.

Хоть одним злом стало бы на земле меньше!

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сикех, сикех, йӗс пукан, — Пӗттӗр усал Тӑхтаман!

Help to translate

Нарспи ӗҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Вӗр, сур, карчӑк, яшкана — Пӗттӗр усал Тӑхтаман!

Help to translate

Нарспи ӗҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Иртмест пӗр кун та манӑн уссӑр — Вӑй-хал ан пӗттӗр ман харам.

Help to translate

XXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗттӗр паянах.

Help to translate

VII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӗҫе вӗҫлесен шӑрши пӗттӗр тесе салона уҫӑлтараҫҫӗ.

Закончив работу, салон проветривается для устранения запаха.

Общество транспортне дезинфекцилеме тытӑннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32858.html

Вӑй ан пӗттӗр тесен канма пӗлӗр.

Научитесь отдыхать, чтобы ваши ресурсы не закончились.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫунтӑр, пӗттӗр, ячӗ те ан юлтӑр!

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗчӗ ан тыт, сана, ятлӑ-шывлӑ ҫынна, вӑл килӗшмест, ҫапла ӑш пиллӗ калаҫса татӑлар та, ӗҫӗ те пӗттӗр.

Help to translate

7. Мӑн кӑмӑллӑ хӗр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed