Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпир сак ҫине лартӑмӑр та, афишкӑна патшана мӗнле майпа пӑрахса парасси ҫинчен шухӑшласа, пӑшӑлтатма тытӑнтӑмӑр.Мы уселись на лавочке и стали шептаться, обдумывая, как подкинуть царю афишку.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унтан темле старик-рабочи ман атте патне пычӗ, унӑн хӑлхи патне пӗшкӗнчӗ, ҫав вӑхӑтрах ман ҫине пӑхса унпа тем ҫинчен пӑшӑлтатма тытӑнчӗ.Потом один из рабочих подошел к моему отцу и, глядя издали на меня, стал о чем-то шептаться с ним.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Спартак ытла пӑшӑрханса ӳкрӗ, ҫавӑнтах пуҫне ярса тытрӗ те пӑшӑлтатма пуҫларӗ:
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Тетрадьне пар е ҫунтарса яр ӑна, — тесе вӑл нумайччен, ҫине тӑрсах ӳкӗтлерӗ мана, унтан вара ҫиленсе приказчикпа пӑшӑлтатма пуҫларӗ.
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Унтан Платонов тӑрук шӑпланать, хӑйсем пӳлӗмӗн инҫетри кӗтессинче тӑнӑ пулсан та, асӑрханса енчен енне пӑхса илет те, вӑрттӑн пӑшӑлтатма тытӑнать:
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Доримедонт атте мар тата ывӑннӑ пек темскер пӑшӑлтатма тапратрӗ, унтан тата темиҫе ыйту пачӗ те сасартӑк сиввӗн ыйтрӗ:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл кӗтесре пӑшӑлтатма чарӑнасса кӗтет.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӑшӑлтатма чарӑнчӗҫ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем пӗр-пӗринпе пӑшӑлтатма пуҫларӗҫ, хӑюлланчӗҫ, Йован ҫинчен калаҫкаларӗҫ, леш енне епле майпа каҫма авантарах пуласси ҫинчен шухӑшларӗҫ.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Халӗ ӗнтӗ, — шухӑшларӗ Кларк, — ҫак хӗрсенчен кашниех хӑйсен юлташне: ай, ырӑ-ҫке, Терезия, сан Иван! — тесе пӑшӑлтатма пултараҫҫӗ».Теперь, думал Кларк, каждая из девчат прожужжит уши своей подруге: ах, какой твой Иван, Терезия!..
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Жандармсем темскер пӑшӑлтатма пуҫларӗҫ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӳлӗме хӑраса ӳкнӗ сӑнлӑ Мимипе Гаша чупса кӗчӗҫ, вара темле спирт шӑрши сарӑлчӗ, кил-ҫуртра ӑҫта ҫитнӗ унта чупкалама, пӑшӑлтатма пуҫларӗҫ.
XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӳртрен тухсанах Йевта Джурджене пӑшӑлтатма тытӑнчӗ: — Ҫӗрле партиецсем пухӑннӑ, — терӗ вӑл.Выходя, Евта шепнул Джурдже: — Ночью было партийное собрание.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Манӑн Йевта ӑна ҫанӑран ярса тытрӗ те пӑшӑлтатма пуҫларӗ:
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Хӗрачасем вӑрттӑн пӑшӑлтатма юратаҫҫӗ, тетӗр.
Саша вӑрттӑнлӑхӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Юлашкинчен вӑл хӑех малалла пӑшӑлтатма тытӑнчӗ: «Вунулттӑмӗш ҫурт, ҫиччӗмӗш хваттер…»Наконец она зашептала дальше: — «Дом шестнадцать, квартира семь…»
«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Пӗтӗмпех пӑчӑртаса кӑларатӑп! — хирӗҫ тавӑрчӗ те Сачков каллех машинӑпа пӑшӑлтатма пуҫларӗ.— Есть выжать все! — ответил Сачков и снова зашептал над машиной.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Кэукай каллех пӑшӑлтатма пуҫларӗ:
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӗрарӑм тахҫанчченех кӗтесселле пӑхса тӑчӗ, унтан — ҫӳллӗ кровать хыҫне пытанса ларнӑ пек — пӗр сасӑсӑр чӗркуҫленсе ларчӗ те, аллисене кӑкри ҫумне тытса, хыттӑн, йӑпӑлтатса каланӑн пӑшӑлтатма пуҫларӗ:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Унтан, хӑйне ыттисем илтмеҫҫӗ-ши тесе, йӗри-тавра ҫаврӑнса пӑхрӗ, вара каллех пӑшӑлтатма тапратрӗ:Потом оглянулась кругом, чтобы убедиться, не слушают ли ее другие, и снова зашептала.
Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.