Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пушшех the word is in our database.
пушшех (тĕпĕ: пушшех) more information about the word form can be found here.
Германи официозӗнчи господасем калама пултарӗҫ; апла пулсан, фактсемшӗн пушшех начар, тейӗҫ.

Господа из германского официоза могут сказать, что тем хуже для фактов.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Пирӗн ялхуҫалӑхӗ пушшех те илемсӗр пулнӑ.

Наше сельское хозяйство представляло еще более неприглядную картину.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Ку ӗҫшӗн вара эсӗ ӗлӗк каярах юлнӑ ҫын пулни пушшех те лайӑхрах, — фашистсем асӑрхас та ҫук.

А для такого дела лучше еще, что ты в отсталых был, — у фашистов не так приметен будешь.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька вара ахаль те хӗрӳллӗскер пушшех те вӗриленсе кайрӗ:

А Ленька, как наиболее горячий, сказал:

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тавлашу пушшех те хӗрсе кайма пултаратчӗ.

Спор грозил разгореться жаркий.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку, чи малтан тытни, пушшех те пысӑкрах, Хмелево ӑйӑрӗ пек улма-чӑпар тата сӑрӑ.

А эта еще больше, самая первая, вся в яблоках, как хмелевский жеребец, серая.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр вунӑ-ҫирӗм ҫул иртсен, ҫав хурӑнсем пушшех те илемлӗрех пӳлӗҫ, пирӗн ҫӗршыв та ун чухне тата та телейлӗрех пурӑнма тытӑнӗ.

Пройдет еще десяток-другой лет, еще гуще станут березки, еще счастливее будем мы жить в нашей стране.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах ют ҫӗршыв фирмисем пушшех те нумайрахчӗ ун чухне.

Но больше все иностранные фирмы работали.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эппин Леня Голикова сӑмах паратпӑр, — терӗ те Васек пушшех именсе ӳкрӗ: мӗншӗн «эппин»?

— Тогда слово предоставляется Лене Голикову, — сказал Васек и еще больше смутился: почему «тогда»?

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑй вӑл ытти ачасенчен чылай аякра пулин те, лешсем пурте ун ҫине пӑхнӑ пирки, пушшех те айккинерех чакса тӑчӗ.

Он хоть и держался в стороне, но когда все взоры устремились на него, попятился еще я дальше.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавӑнпа та вӑл пушшех те пӗчӗк пек туйӑнать.

Отчего казался еще меньше.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пачах хуралса кайнӑ пӳртсем, чӳречерен тухса тӑракан йышлӑ шалчасем тӗксем урама пушшех илемсӗрлетеҫҫӗ.

Совершенно почерневшие деревянные домы, со множеством протянутых из окон жердей, увеличивали еще более мрак.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ку пушшех те аван пулчӗ, вӑл вӗсене ыран ирхине каласа кӑтартӗ.

Это даже лучше, расскажет им завтра с утра.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӑвакал аҫине курни сунарҫӑ-ачасен чунне пушшех те вӗчӗрхентерсе ячӗ.

Появление селезня еще больше разожгло охотничий пыл ребят.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ пирки сарӑ ҫӳҫӗсем унӑн пушшех те ҫутӑрах пулнӑн туйӑнаҫҫӗ.

От темного загара его русые волосы казались еще светлей.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шурлӑхсем пушшех те епресе кайрӗҫ, ҫӳреме ҫук пулса выртрӗҫ.

Набухли болота, непроезжими стали дороги.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чылайччен ҫывӑрма выртмарӗҫ вӗсем; ватӑ Тарас пушшех те час выртмарӗ, вӑл тӑшман салтакӗсем хушшинче Андрий пулманни мӗне пӗлтерет-ши тесе шутласа ларчӗ.

Долго не ложились они; а долее всех не ложился старый Тарас, все размышляя, что бы значило, что Андрия не было между вражьих воев.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Карланкӑран хыттӑн йӑлмакласа лартнӑ хыҫҫӑн хорунжийӗн хӗрлӗ пичӗ пушшех хӗрелсе кайрӗ, вӑл пистолетне ярса тытрӗ, анчах хӑйне итлеми пулнӑ алли тӗллесе пеме пултараймарӗ, вара пуля хирелле вӗҫсе сирпӗнчӗ.

Побагровело еще сильнее красное лицо хорунжего, когда затянула ему горло жестокая петля; схватился он было за пистолет, но судорожно сведенная рука не могла направить выстрела, и даром полетела в поле пуля.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Тем пек начарланса ҫитнӗ пулсан та, вӑл хӑйӗн ытарма ҫук илемне пӗрре те ҫухатман, пачах урӑхла, ун илемӗ пушшех уҫӑмлӑн та ҫӗнтерӳллӗн курӑнать темелле.

Как ни велика была ее бледность, но она не помрачила чудесной красы ее; напротив, казалось, как будто придала ей что-то стремительное, неотразимо победоносное.

VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл ӑна тумлантарма тытӑнчӗ, ҫӑмӑлттай полячка ачалӑхӗпе пин тӗрлӗ хӑтланса пӗтрӗ, кӑна пула мӗскӗн бурсак пушшех ним тума аптраса тӑчӗ.

Она убирала его и делала с ним тысячу разных глупостей с развязностию дитяти, которою отличаются ветреные полячки и которая повергла бедного бурсака в еще большее смущение.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed