Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулнинчен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑрӑсем, жуликсем, взятка илекенсем, харам пырсем, социализмла харпӑрлӑха ҫаратакансем сахалланса, сайраланса пыни — нумай енчен пирӗн милици ҫыннисем хӑйсен ӗҫне пӗрмай лайӑхлатнинчен, хуть те хӑҫан та сыхӑ пулнинчен, вӗсем хӑйсен пархатарлӑ та ырӑ ӗҫне халӑхпа, общественноҫпа тачӑ ҫыхӑнса туса пынинчен килет.

Help to translate

4. Ҫур литр эрехшӗн! // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Утар хуралҫин кивӗ пӳртне чӗтрентере-чӗтрентере тулта ҫаплах ҫил-тӑман алхасрӗ, мӑрьерен ӑшӑ тӗтӗм палкаса тухма пуҫласан хайхискер майӗпен-майӗпен лӑпланчӗ: ҫынсем хӑйӗнчен вӑйлӑрах пулнинчен тӗлӗннипе унӑн ҫилли путланчӗ тейӗн…

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

— Ку вӑл вӑрлас текенни кам пулнинчен килет, — терӗ кулса пӗр хӗрӗ.

Help to translate

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫакӑ ҫынсем пуҫаруллӑ пулнинчен, территори уйрӑмӗ, депутатсем, старостӑсем ҫаврӑнӑҫуллӑ тӑрӑшнинчен килет,—тенӗ Владимир Борисович.

Help to translate

Пӗтӗмлетӳсем. Проектсем. Тӗллевсем // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... -tllevsem/

Ҫын сывлӑхӗ унӑн шӑлӗсем мӗнлерех пулнинчен те килет.

Help to translate

Сывӑ шӑл — сывӑ организм // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d1%81%d1%8 ... %b7%d0%bc/

Чӗмпӗр делагацийӗ пуринчен те пысӑк пулнинчен тӗлӗнме кирлӗ мар-тӑр.

Help to translate

Чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне этем нихӑҫан та манса каймасть // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-kaimast

Перекетлӗх тӗплӗ пулнинчен килет.

Help to translate

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ӑнӑҫу тӑвасси райадминистраци пуҫлӑхӗ кам пулнинчен нумай килет.

Help to translate

Ҫӗрпӳсен йывӑр лавӗ малаллах кайтӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 3 с.

Сирӗн йӑнӑш пирӗн пӗтӗм организаци вӑйсӑр пулнинчен килнӗ, — терӗ малалла Ваня юлташ.

Ваша ошибка — результат слабости всей нашей организации в целом, — продолжал товарищ Ваня.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Сӑмахран, Фабиан господин хаяррӑн кӑшкӑрашса вӗренекенсем ҫинелле чышкине чӑмӑртаса ыткӑннине вӑл чӑн пулнинчен тискертерех кӑтартрӗ.

Так, сцена, когда Фабиан, крича, набросился на учеников с кулаками, была разыграна с явными отступлениями от истины не в пользу директора.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗтӗм инкек-синкек, хисеплӗ господин советник, хамӑр ҫавӑн пек ҫемҫешке пулнинчен килет.

В этой мягкости-то и все несчастье, уважаемый господин советник.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ку ытларах Элеонорӑн пушӑ вӑхӑт сахал пулнинчен килет.

Досуг Элеоноры был так ограничен.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Учитель Кирука хулӑн сасӑсенчен пуҫласа чи ҫинҫе сасӑсем таран тӗрӗслерӗ, ачан сасси ҫав тери анлӑ диапазонлӑ пулнинчен тӗлӗнмеллипех тӗлӗнчӗ, вара унӑн кӑкӑрне хуллен ҫапкаласа илчӗ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫын тӗслӗ ҫын пулнинчен тӗлӗнмелли ҫук.

Help to translate

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пӗтӗм прихучӗпе чаплӑ Касмуххапа хӑталлӑ пулнинчен пысӑк хисеп мӗнле хисеп пултӑр?»

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ҫурӗ аван килчӗ, — килӗшрӗ Ҫтаппан та, — анчах тырпул тухӑҫлӑ пуласси ҫуртан ҫеҫ мар, ҫу мӗнле пулнинчен те килет.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ыйтусем нумай пулнинчен ачасене чӑнах та ку професси хӑйнеевӗрлӗхӗ кӑсӑклантарни сисӗнчӗ.

Help to translate

Хаҫатҫӑсем – шкул лагерӗнче // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10976-kh ... lager-nche

Пӗр шутласан, ун пек арҫын пулнинчен пулманни аванрах.

Help to translate

Хветут систерет // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

– Ачалӑх мӗнле пулнинчен ҫыннӑн пуласлӑхӗ нумай килет.

Help to translate

Ачалӑх телейлӗ пултӑр // Е.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11434-ac ... ejl-pult-r

Пысӑк йышпа тухман вӑл Кривӗшрен — ҫул ҫинче инкек пулнинчен тӗлӗнмелли ҫук.

Help to translate

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed