Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

памасӑр (тĕпĕ: пар) more information about the word form can be found here.
Ваҫҫа, хӑй айӑплине пӗлмесӗр, арӑмне юри ӗҫлеместӗн тесе, пӗр канӑҫ памасӑр ятлаҫатчӗ, тет.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тӑшманпа тӗл пулсан, эпӗр Мах памасӑр ҫӗмӗрнӗ, Эпир ишнӗ, сирпӗнтернӗ Вӗсен утмӑл кӗперне.

Help to translate

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Ыйтсан вӗсенчен нихӑшӗ те памасӑр тӑмӗ тесе шухӑшлать Михапар.

Он не сомневался: если попросит у них зерно, они ему не откажут.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унсӑр пуҫне тата 4 ятарлӑ номинаци ҫирӗплетнӗ: «Цифровизаци тата экологи» — электронлӑ «ҫӳп-ҫапа» пӗтересси, кивӗ пайсенчен ҫӗнӗ гаджетсем тӑвасси, ҫынсен историйӗсем тата организацисен опычӗ; «Чӑваш Енри ИТ-специалистӑн карьери» — ИТ-специальноҫсен хисепӗ, ИТ-специалистсен аталану майӗсем, ИТ-специалистсен ӑнӑҫу историйӗсем; «Чи лайӑх ИТ-блогер» — цифра технологийӗсене уҫса паракан автор сайчӗсене тата блогсене аталантарасси; «Алӑран укҫапа мар тӳлекен Чӑваш Ен» — республикӑра пурӑнакансене алӑран укҫа памасӑр тӳлеме хӑнӑхтарасси.

Help to translate

Цифрӑллӑ Чӑваш Ен конкурс // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%86%d0%b ... %80%d1%81/

Пӗр ҫӗртен Авӑстее укҫа памасӑр кӑларса яраҫҫӗ, тепӗр ҫӗрте юлашки тум-тирне хывса юлаҫҫӗ.

С одного места Авостея выгоняют без копейки, в другом снимают с него оставшуюся одежонку.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Памасӑр

Конешно, дадут.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эй, ҫӳлти турӑ, пӳлӗх турӑ, ҫӗр ашшӗ, ҫӗр амӑшӗ, хӗрлӗ ҫӗр турӑ, ҫуратан турӑ, пире выҫӑ ан вӗлерӗр, уйри тырра-пулла ҫӑмӑр памасӑр ан пӗтерӗр.

— О всевышний пюлех, отец земли, мать земли, бог красной земли, бог плодородия, не морите нас голодом, не истребляйте хлеб на полях, не оставьте нас без шерсти…

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тискерлӗхе парать вӑл ирӗк Ӳсме памасӑр ыррине.

Help to translate

XXXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Анчах та пурнӑҫ паллаштарнӑ, Пылаккипе те йӳҫҫипе, Пӗлмен ҫӗре кӗме аштарнӑ, Памасӑр алӑк уҫҫине.

Help to translate

XXXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Асапланать барон; чӗри Вӑркать ун канӑҫлӑх памасӑр.

Help to translate

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хатӗрленет Ишут, памасӑр Пӗр чӗптӗм канӑҫ кил-йыша, Ватти-вӗттисене пӑхмасӑр Вӑл васкатать чыша-чыша.

Help to translate

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хатӗрленет Ишут, памасӑр Пӗр чӗптӗм канӑҫ кил-йыша, Ватти-вӗттисене пӑхмасӑр Вӑл васкатать чыша-чыша.

Help to translate

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Памасӑр канӑҫ кӑкӑрта Хавшак чӗри ун асапланнӑ:

Help to translate

XIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Самант та тӗлӗрме памасӑр, Кисретрӗ кӳмене тумхах.

Help to translate

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Памасӑр! — кӑмӑлтан ҫӗкленет Кӑтра Михала.

Help to translate

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Астӑвӑр, бригадир хут ҫырса памасӑр паянтан пӗр лашана та кӳлме юрамасть…

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Укахвипе Зейнаба-и? — парторг кам ҫинчен каланине ҫийӗнчех тавҫӑрса илчӗ Липа, унтан, лешне пӗр сӑмах хушма памасӑр, хӑвӑрттӑн калама пуҫларӗ:

Help to translate

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унтан вӑл кулма пӑрахрӗ те Ятмана хӑйне пӳлме памасӑр вӗҫӗмсӗр калаҫрӗ:

Help to translate

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Памасӑр.

Help to translate

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман ӑна тек калама памасӑр пӳлсе лартрӗ:

Help to translate

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed