Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

отчет the word is in our database.
отчет (тĕпĕ: отчет) more information about the word form can be found here.
Тивӗҫлӗ ҫынна тупиччен эпӗ хам мӗн шухӑшлани тата мӗн туни пирки никама та отчет парасшӑн мар.

Я никому не хочу давать отчет в своих мыслях и поступках до тех пор, пока не найду человека, который будет этого достоин.

II сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Январӗн 12-мӗшӗнче Илья Николаевич хӑйне лайӑхрах туйрӗ те каллех отчет ҫырма ларчӗ.

12 января Илья Николаевич почувствовал себя лучше и снова уселся за отчет.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Галя пирки те отчет ларатӑн-и вара? — тӗпчеме пуҫларӗ Витюшка.

— А про Галю тоже будешь отчет давать? — допытывался Витюшка.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Мӗнле отчет? — ӑнланмарӗ ашшӗ.

— Какой отчет? — не понимал отец.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пионерсем отчет турӗҫ.

Пионеры отчет держали.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйсен обязательствисене мӗнле пурнӑҫлани ҫинчен ачасем пионерсен сборӗнче отчет турӗҫ.

На сборе пионерского отряда ребята докладывали, как выполнили свои обязательства.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйсен обязательствине мӗнле пурнӑҫлани ҫинчен вӗсен кашнийӗнех отряд сборӗнче отчет памалла пулчӗ.

Каждый из них на сборе отряда должен был отчитаться, как он выполняет взятое обязательство.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чавни ҫинчен тата катастрофа ҫинчен, хамӑн пӗтӗм сотрудниксен ячӗсене, уйрӑмӑнах леш пуҫ купташки тупаканнин хушамачӗсене ҫырнӑ геологилле отчет манӑн хатӗр, акӑ вӑл.

Геологический отчет о раскопках и выводы о катастрофе, с упоминанием всех моих сотрудников, особенно той, которая обнаружила череп, — он готов, вот он.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Тӗл пулура ҫавӑн пекех депутатсен районти Пухӑвӗн депутачӗ Илья Алексеев депутат ӗҫӗ-хӗлӗ пирки отчет туса пачӗ.

Help to translate

Ҫынсемшӗн ял шӑпи ют мар // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2015.01.28

Ҫавӑнпа эпӗ кунта пирӗн ҫулҫӳрев ҫинчен тӗрӗсрех отчет парас тесе, тинӗс урлӑ мӗнле каҫса кайни ҫинчен, куллен-кун мӗн пулса иртнипе курнисем ҫинчен ҫыратӑп.

Поэтому я ограничусь тем, что воспроизведу, здесь эти ежедневные записи, продиктованные, так сказать, самими событиями, чтобы дать тем самым более точное описание нашей переправы морем.

XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Парти пухӑвӗ хыҫҫӑн тата Валентина райком бюровӗнче отчет туса панӑ хыҫҫӑн первомаецсен ҫӗнӗ задачисем уҫҫӑнах палӑрчӗҫ.

После партийного собрания и отчета Валентины на бюро райкома четко определились новые задачи перво-майцев.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Кеме кайса килнӗ пирӗн делегаци Кемьре пулса иртнӗ событисем ҫинчен ӗнер исполкома отчет тӑратрӗ.

Вчера наша делегация, ездившая в Кемь, представила отчет исполкому о кемских событиях.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл хумханса, хӑйӗнчен отчет ыйтма тивӗҫлӗ ҫынсем умӗнче тухса каланӑ пек ответлерӗ.

Она отвечала волнуясь, как будто отчитывалась перед людьми, которые вправе потребовать от нее отчета.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Паян бухгалтер тав отчет тӑратма хут ыйтатӑп, вӑл памасть.

 — Нынче прошу у бухгалтера бумаги для отчетности, а он не дает.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫавнашкал вӑхӑтсенче вӑл хӑйпе хӑй калаҫать, иртнӗ куншӑн отчет тӑвать.

Она беседовала сама с собою в это время, отдавала себе отчет в протекшем дне.

VI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Уиткомбпа пӗрле Яков Лупер текенскер ҫӳренӗ, кайранласа ҫак ҫын «Литтльтон-Таймс» хаҫатра ҫулҫӳревпе катастрофа ҫинчен отчет пичетлесе кӑларнӑ.

Уиткомба сопровождал некто Яков Лупер, опубликовавший впоследствии в «Литтльтон Таймсе» отчёт об этом путешествии и катастрофе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Шурӑ крысса пирӗн куҫ умӗнчех питӗ асапланса вилсе кайрӗ, — отчёт туса пачӗ Ҫинук ушкӑн пухӑвӗнче.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫав эмелсен химилле формулисене ҫырса илсе вӗсем Арсен Вагановича отчёт ҫырса пачӗҫ.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Ҫапла, вӑй отчёт памасть вӑл, — тесе хучӗ Аркадий тӳрленсе тӑрса.

— Да, сила — так и не дает отчета, — проговорил Аркадий и выпрямился.

X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

«Пысӑк начальник умӗнче отчет тӑвать пулас», — салхуллӑн шухӑшларӗ Михеич.

«Знать, перед большим начальством отчет держит», — угрюмо подумал Михеич.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed