Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ниҫта the word is in our database.
ниҫта (тĕпĕ: ниҫта) more information about the word form can be found here.
Ачасене аван ҫураттарать, Ниҫта манран тухса тараймасть.

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫуртсене пурне те хура чаршав карнӑ, ниҫта та ҫутӑ ҫук.

Help to translate

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ваҫиле пепкешӗн савӑннипе ниҫта кайма пӗлмест.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тарӑн варти тӗлпулу хыҫҫӑн икӗ-виҫӗ эрне иртсен ҫиллине ниҫта хурайман Кабаргас ял Советне шӑнкӑр-шанкӑр пырса кӗчӗ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ваҫиле хӑраса ӳкрӗ, хӗрелсе кайрӗ, аллисене ниҫта чикме пӗлмерӗ, вӗсем ӑна чӑрмантарнӑ пекех туйӑнчӗҫ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ахалех ун-кун турткаланчӗ вӑл, савнийӗ ниҫта та курӑнмарӗ.

Help to translate

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Савӑнӑҫне ниҫта хураймасӑр аслатиллӗ сасӑпа ҫӗрӗпе ахӑлтатать тет.

Help to translate

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Ниҫта та ан кай, ҫакӑнтах лар! — теҫҫӗ те шӑркалчӑсем хӑрахшар ураллӑ ҫеҫ пулнӑран ыталанса икӗ ураллӑ пулаҫҫӗ тӑраҫҫӗ, хӑлха хупланмалла ши! шӑхӑрса куҫран ҫиҫӗм пек хӑвӑрт ҫухалаҫҫӗ.

Help to translate

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Ҫав асаилӳсене Ӑраман ним улӑштармасӑр, салтак кутамкки пекех, хӑйӗнчен ниҫта та хӑвармасӑр ҫирӗм пилӗк ҫул асӗнче ҫакса ҫӳрерӗ мар-и?

Help to translate

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Пурте виҫесӗр телей ытамне кӗрсе ӳкнӗ, ҫакӑн пек юратӑва урӑх ниҫта та нихӑҫан та кураймӑн!

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Анчах та тантӑшӗсем Ешӗлпие ниҫта та тупаймаҫҫӗ.

Help to translate

1 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Сӗтелӗ ҫинчен пыл та ҫу татӑлмасть, вӗсенни пек тутлӑ та техӗмлӗ ҫӑкӑр эпӗ урӑх ниҫта та ҫисе курман.

Help to translate

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

Тӑван халӑх пирки нихӑҫан та, ниҫта та япӑх ан шутлӑр, ан калаҫӑр.

Help to translate

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Унта упӑшкисемпе уйрӑлма тӑнӑ, анчах ниҫта кайма аптӑракан хӗрарӑмсем те, ҫул ҫитмен амӑшӗсем те пулӑшу ыйтса пыраҫҫӗ.

Help to translate

Йывӑрлӑхри хӗрарӑмсене пулӑшаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/36684.html

2001 ҫулта Квебекра ниҫта та куҫман халӑхӑн 13,0% пенсионерсем (арҫынсемпе хӗрарӑмсемшӗн — 65 ҫул е аслӑрах) пулнӑ, Канадӑна пӗтӗмӗшле танлаштарма илсен ку виҫе — 13,2%.

В 2001 году 13,0 % постоянного населения в Квебеке были пенсионного возраста (65 лет и старше для мужчин и женщин) по сравнению с 13,2 % в Канаде.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Ҫавӑнпа та вӗсем халь тин тек ниҫта та кайса кӗреймӗҫ, ҫакӑнтах ҫапӑҫса вилмелле пулать.

Help to translate

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Уттисем ниҫта та мар юлташӗн килӗ тӗлне, Михха мучи патне илсе ҫитерчӗҫ.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Утӑ вӑхӑчӗ ҫитсен вара ниҫта кайса кӗме пӗлмест.

Help to translate

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ял йӗри-тавра урӑх ниҫта та хурӑн кати курӑнмасть.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Хӑй вӑл ниҫта та нимле ҫӳп-ҫап та пӑрахмасть.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed