Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

никӗсӗ (тĕпĕ: никӗс) more information about the word form can be found here.
Умра пирӗн ӗҫ нумай: пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан учрежденисене туллин юсаса ҫӗнетмелле, Ҫыран хӗррине тирпей-илем кӗртес ӗҫе вӗҫлемелле, «Атӑл» кинотеатр никӗсӗ ҫинче ҫамрӑксен центрне уҫмалла тата ытти те.

Впереди у нас много дел: провести полную реконструкцию общеобразовательных учреждений, завершить благоустройство набережной, открыть молодежный центр на базе бывшего кинотеатра «Атӑл» и многое другое.

Олег Николаев Ҫӗнӗ Шупашкар хула кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/08/26/gla ... aet-s-dnem

Ҫитес ҫулхи тыр-пул никӗсӗ те ҫирӗп: 1050 гектар ҫинче акса хӑварма палӑртакан кӗр тыррисем валли ӗнерхи кун тӗлне 747 гектар ҫӗре ӗҫлесе хатӗрленӗ.

Help to translate

Хӗрӳ ӗҫ шавӗ // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%85e%d1% ... b0%d0%b2e/

«ДПМК «Яльчикское» ООО строителӗсем пӗр вӑхӑтрах пуҫару бюджечӗн никӗсӗ ҫинче пурнӑҫланакан проектсене ӗҫе кӗртнӗ.

Help to translate

Вӑхӑт хӗрӳ ӗҫре иртет // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%b2a%d1% ... %b5%d1%82/

Кадрсем ҫителӗклӗ, вӗренӳпе воспитанин пурлӑх никӗсӗ ҫирӗп, хӑрушсӑрлӑх ыйтӑвӗсемпе татса памалли ҫук, пӗтӗм ӗҫчен медицина тӗрӗслевӗ витӗр тухнӑ…

Help to translate

Пуррине упрама пӗлни паха // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%bf%d1%8 ... %85%d0%b0/

Шкул никӗсӗ ҫинчех кашни ҫул 10-14 ачаран кая мар водитель правине, тракторист-машинист удостоверенийӗсене алла илет.

Help to translate

Малашлӑх – мал ӗмӗтлӗ ертӳҫӗсен аллинче // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%bc%d0%b ... %87%d0%b5/

Пурлӑхпа техника никӗсӗ куллен ҫӗнелсе тата пуянланса пыни те ҫакнах ҫирӗплетет.

Help to translate

«Губернатор лагерӗн» пӗрремӗш сезонне Чӑваш Енре ӑнӑҫлӑ пурнӑҫланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/15/gube ... avash-enre

Каярах профессор 1943—1944 ҫулсенче ҫырнӑ «Чувашские народные сказки дореволюционного периода» тӗпчев ӗҫӗнче юмах илӗртӳлӗхӗ, вӑл халӑхшӑн кӑмӑл-сипет никӗсӗ пулни, юмахсем мӗнле ҫуралса аталанса пыни ҫинчен ҫырнӑ, ҫавӑн пекех юмах формипе содержанине тишкернӗ.

В 1943—1944 гг. Никольский написал статью «Чувашские народные сказки дореволюционного периода», где анализировал поэтику сказок, особенности их формы и содержания, духовно-нравственный потенциал, эволюцию с момента их зарождения.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

«Компьютер паркне ҫӗнетесси сывлӑх сыхлавӗнче сывлӑх сыхлавӗн пӗрлехи информаци тытӑмӗн никӗсӗ ҫинче «Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗн шайӗнче пӗр цифра контурӗ йӗркелес программӑна пула пулса иртнӗ, — ӑнлантарнӑ министерствӑра.

Help to translate

Уфари пысӑк больницӑсенчен пӗри нацпроекта пула 40 компьютер илнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ln-3352953

«Халӑхпа партилӗх принципӗсен никӗсӗ ҫинче тӑракан социализмлӑ реализм искусствинче пурнӑҫа илемлӗ сӑнласа кӑтартас ӗҫри хӑюллӑ новаторствӑ тӗнче культурин пур прогрессивлӑ традицийӗсемпе усӑ курнипе тата вӗсене аталантарса пынипе ҫыхӑнса тӑрать.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Сирӗн талантӑрсемпе пултарулӑхӑра аталантармалли майсем ҫулсерен хушӑнса пыраҫҫӗ, вӗсем – кванториумсем, IT-кубсем, пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан организацисемпе хушма пӗлӳ учрежденийӗсен никӗсӗ ҫинче йӗркеленӗ ҫут ҫанталӑк ӑслӑлӑхӗсен, техника, физкультурӑпа спорт, художество тата туризмпа таврапӗлӳ енӗпе ӗҫлекен пӗрлешӳсем.

Из года в год возможностей для развития ваших талантов и способностей становится больше – это кванториумы, IT-кубы, объединения естественнонаучной, технической, физкультурно-спортивной, художественной и туристско-краеведческой направленности на базе общеобразовательных организаций и учреждений дополнительного образования.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ачасене хӳтӗлемелли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/01/chva ... hasene-hut

Никӗсӗ бетон, каркасӗ тимӗр унӑн, алӑкӗ те тимӗр.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сӗнтӗрвӑрри тӑрӑхӗнчи «Шурӑ чулсем» центр никӗсӗ ҫинче ҫак ҫӗнӗлӗх пурнӑҫланать.

Help to translate

Ачасен канӑвӗ пуҫланчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=-BNGaYHsfio

Иртнӗ вӑхӑтӑн чи лайӑх йӑлисене упраса, ҫӗнӗ технологисене активлӑ ӗҫе кӗртеҫҫӗ, фондсем пуянланаҫҫӗ, пурлӑхпа техника никӗсӗ лайӑхланать.

Help to translate

Майӑн 27-мӗшӗнче — Пӗтӗм Раҫҫейри библиотекӑсен кунӗ // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... un-3275731

Иккӗленӳ пулма пултараймасть, ҫак кӗске вӑхӑтлӑха Германия вӑрҫӑ тӗлӗшпе тунӑ ӑнӑҫу эпизод ҫеҫ пулса тӑрать, ССР Союзӗ политика тӗлӗшпе тунӑ питех те пысӑк ӑнӑҫу вара пысӑк вырӑнта тӑракан тата нумай вӑхӑтлӑха пыракан фактор пулса тӑрать; ҫак фактор никӗсӗ ҫинче фашистла Германие хирӗҫ пыракан вӑрҫӑра Хӗрлӗ Ҫарӑн вӑрҫӑ ӗҫӗсенче татӑклӑ ҫитӗнӳсем пулса пымалла.

Не может быть сомнения, что этот непродолжительный военный выигрыш для Германии является лишь эпизодом, а громадный политический выигрыш для СССР является серьезным и длительным фактором, на основе которого должны развернуться решительные военные успехи Красной Армии в войне с фашистской Германией.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Ӑна шултра хыр пӗренисенчен хӑпартнӑ, никӗсӗ кӑна кирпӗчрен.

Help to translate

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Пирӗн патшалӑхӑмӑрӑн тӗп тӗрекӗ, тивӗҫлӗ пуласлӑх никӗсӗ – тӑван ҫӗре юратни ҫинче тытӑнса тӑракан тачӑ пӗрлӗх!

Главная опора нашего государства, залог достойного будущего – это сплоченность, основанная на любви к родной земле!

Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/05/09/ole ... nem-pobedi

42 ҫӗнӗ автомобиль, 231 кирлӗ оборудовани – пурлӑх никӗсӗ пуянлансах пырать.

Help to translate

Паха сиплев пулмалла // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60567

Истори астӑвӑмӗ — иртнӗ вӑхӑт мар вӑл, вӑл пуласлӑхӑн никӗсӗ.

Историческая память — это не прошлое, это основа будущего.

Туристсем Николай Кондрашкин скульптор ӗҫӗсемпе паллашаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34907.html

Тахҫан Максим Горький ҫавнашкал ҫынсене сӑнама юратнӑ, анчах вӑл вӗсенче пӗтнӗ ҫынсене ҫеҫ мар, вӑйлӑ ҫынсене те курнӑ, мӗншӗн тесен ун чухнехи пурнӑҫ никӗсӗ ҫав ҫынсене хӑй ҫуратнӑ…

Help to translate

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Тата ҫакна та палӑртмалла: ҫырулӑх йӗркеллӗ аталанасси унӑн никӗсӗ мӗн тери ӑнӑҫлӑ пулнинчен, алфавита мӗн тери вырнаҫуллӑ тунинчен килет.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed